Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Воля цвета крови - Евгений Евгеньевич Сухов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Воля цвета крови - Евгений Евгеньевич Сухов

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воля цвета крови - Евгений Евгеньевич Сухов полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48
Перейти на страницу:
дно, и даже Леший с остальными хороводными не знали, где он хоронится. Леший попытался было верховодить, но получалось у него скверно, слушались его неохотно. Члены банды Пижона после его ареста предпочитали «работать» самостоятельно, а поэтому вскорости и попались на банальном гоп-стопе.

Вскоре при попытке ограбить продовольственный магазин взяли Лешего с двумя подручными, молодыми и неопытными чиграшами, завалившими все дело. А через пять месяцев повязали и Тихоню во время облавы на воровские хазы и малины Калугиной Горы.

Пижону по суду присудили двадцать пять лет, так как в сорок седьмом году Указом Президиума Верховного совета СССР отменили высшую меру социальной защиты.

На суде Пижон вел себя спокойно и все время чему-то улыбался. А когда судья зачитал приговор, громко поблагодарил.

Примечания

1

Стопорка (здесь) – вооруженное ограбление (жарг.).

2

Мойщик – вокзальный и железнодорожный вор (жарг.).

3

Фартицер – помощник вора-карманника (жарг).

4

Жених – жертва вора-мойщика (жарг.).

5

Лопатник – бумажник (жарг.).

6

Финаги – деньги (жарг.).

7

Приткнуть – убить (жарг.).

8

Жертва ограбления.

9

Канна (здесь) – ресторан (жарг.).

10

Чудачок – ученый; интеллигентный человек (жарг.).

11

Наколка (здесь) – информация, сведения (жарг.).

12

Хоровод – шайка, банда (жарг.).

13

Штырь – сторож (жарг.).

14

Загрунтовать – ограбить (жарг.).

15

Ширмач – карманный вор (жарг.).

16

Фондель – золотое кольцо без драгоценного камня (жарг.).

17

Сверкальцы – драгоценные камни (жарг.).

18

Угодить в тюрьму (жарг.).

19

Клифта (здесь) – костюм (жарг.).

20

Кляуза – галстук (жарг.).

21

Кони малые (здесь) – ботинки (жарг.).

22

Куток – дом; квартира для ночлега (жарг.).

23

Линкен – фальшивый документ (жарг.).

24

Темная бирка – поддельный паспорт (жарг.).

25

Стопарь – вооруженный налетчик (жарг.).

26

Понты бить (здесь) – изображать из себя другого, честного и порядочного человека (жарг.).

27

Хрусты – деньги (жарг.).

28

Чиграш – молодой вор (жарг.).

29

Кондей – штрафной изолятор (жарг.).

30

Темная бирка – поддельный, фальшивый паспорт (жарг.).

31

Покосать – избить сильно (жарг.).

32

Слам (здесь) – добыча (жарг.).

33

Щипач – вор-карманник (жарг.).

34

Срубить шмеля – вытащить из кармана или сумки кошелек с деньгами (жарг.).

35

Купца (здесь) – зажиточный мужчина (жарг.).

36

Марвихер – карманный вор (жарг.).

37

Мигнуть – сказать, сообщить (жарг.).

38

Зрячий – наводчик (жарг.).

39

Косуха – тысяча (жарг.).

40

Буланый – рубль (жарг.).

41

Грубый фрайер – человек простой, не принадлежащий воровскому сообществу (жарг.).

42

Покупка тувилей (жарг.) – кража бумажников.

43

Карась – богатый человек (жарг.).

44

Взять на хомут (здесь) – ограбить (жарг.).

45

Клеить – воровать (жарг.).

46

Сливки от бешеной коровы – водка (жарг.).

47

Домушник – квартирный вор (жарг.).

48

Красный товар (здесь) – драгоценности, украшения (жарг.).

49

Хазовка – квартира (жарг.).

50

Налить как богатому – сильно избить (жарг.).

51

Каринец – старый человек (жарг.).

52

Сучок – так звали в обиходе «Московскую особую водку».

53

Клиент – сообщник; товарищ (жарг.).

54

Ходить наособняк – воровать в одиночку (жарг.).

55

Стремить – наблюдать, присматривать (жарг.).

56

Мандра – продукты (жарг.).

57

Лощенок – вор-подросток (жарг.).

58

Скипидариться – (здесь) рисковать (жарг.).

59

Скок – вооруженный налет (жарг.).

60

Нарезать винта – скрыться; убежать (жарг.).

61

Майнать – воровать (жарг.).

62

Взять на мешок – убить (жарг.).

63

Бороха (здесь) – баба (жарг.).

64

Ветошный фрайер – простой, не принадлежащий блатному миру человек, случайный и доверчивый (жарг.).

1 ... 47 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воля цвета крови - Евгений Евгеньевич Сухов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Воля цвета крови - Евгений Евгеньевич Сухов"