ожидала.
— Не знаю, что вы успели натворить, леди Реймонд, — произнес он с порога, — Но вас вызывает к себе Глава управления.
— Меня? — удивилась я, подняв ошеломленный взгляд на новоиспеченного начальника.
— Именно, — кивнул мужчина, поджав губы.
Пришлось отложить бумаги в сторону и подняться с места.
— Поторапливайтесь, его лучше не злить, — произнес господин Лорс, выталкивая меня за дверь.
— Куда идти-то? — поспешно поинтересовалась я, обернувшись.
— Этажом выше, последняя дверь справа по коридору, — скороговоркой произнес мужчина прежде, чем захлопнуть дверь кабинета перед моим носом.
И чего он так нервничает? Разве может быть новый Глава Тайной канцелярии настолько жесток и страшен?
Хотя, после нашего ректора с пугающей до ужаса аурой, мне кажется, что я уже никого не боюсь.
Когда я шла к кабинету Главы управления, я ожидала чего угодно. Но точно не ожидала того, что войдя внутрь, увижу сидящего за рабочим столом довольного до жути ректора Аделари.
— Что ты здесь делаешь? — удивилась я.
— Шэрон, — покачал головой дракон, — На работе ты должна соблюдать субординацию.
— Какую еще субординацию? — нахмурилась я.
— Если ты будешь мне тыкать и грубить при подчиненных, они подумают, что нас с тобой что-то связывает, — выдохнул ректор, — А мне бы не хотелось подобных слухов в свете того, что ты продолжаешь наотрез отказываться выйти за меня. Разбираться потом еще с ними.
— Ты их и так уже запугал, — фыркнула я, — И как это я сразу не догадалась, кто вернулся на свой пост? Стоило понять все по слишком нервному виду твоих работников.
— Хорошее впечатление я произвожу, не правда ли? — весело оскалился дракон.
Я лишь закатила глаза к потолку в ответ на его ребячество.
— И почему не сказал, что решил вернуться к прежней работе?
— А что мне делать в академии? — поинтересовался в ответ ректор, пожав плечами, — Ты выпустилась, больше меня там ничего не держит.
— Только не говори, что из-за меня сюда вернулся, — я посмотрела на дракона с сомнением.
— А если так, то ты согласишься выйти за меня? — поинтересовался он, взглянув на меня с надеждой.
— Нет, — дала я уже привычный ответ.
— Тогда не буду ничего говорить, — фыркнул в ответ ректор, и тут же произнес более ласковым тоном, — Иди ко мне, я вообще-то соскучился.
— Ты же не видел меня всего неделю, — скептически заметила я, но просьбу выполнила и приблизилась к дракону, который тут же усадил меня на свои колени.
— Без тебя неделя, словно, вечность, милая, — патетично заметил он.
Я коротко чмокнула дракона в щеку и усмехнулась:
— Пока ты здесь поешь мне дифирамбы, мой начальник думает, что ты меня убивать собрался.
— Был бы он чуточку умнее, то понял бы, что я питаю к тебе иного рода чувства, — возразил ректор Аделари.
— И все же, Шэрон, я думаю, что сейчас самое время тебе выйти за меня замуж, — неожиданно заявил этот чешуйчатый наглец, — Вот сама подумай, спасешь мою репутацию. И все перестанут, наконец, считать, что я до смерти запугиваю новых служащих управления.
— Кажется, это двадцатый, — выдохнула я тихо.
— Ты о чем? — нахмурился дракон, глядя мне в глаза.
— Это двадцатый раз, когда ты зовешь меня замуж, — пояснила я.
— Ты ужасная женщина, ты знала? — поинтересовался у меня ректор, — Ты еще и все отказы свои считаешь.
— Вообще-то, я отказала тебе только девятнадцать раз, — поправила его я.
И не успела я ничего произнести дальше, как губы дракона расплылись в довольной улыбке.
— Я так понимаю, что двадцатого отказа не будет? — вкрадчиво поинтересовался у меня он.
— Именно, — кивнула я.
Улыбка на лице дракона стала еще шире, он стиснул меня в объятиях и накрыл губы поцелуем.
— Ой, — раздалось громкое у входа.
Повернув голову, я заметила господина Лорса, который выронил из рук какие-то бумаги и стоял с широко открытым ртом.
Похоже, репутация одного страшного дракона испорчена раз и навсегда.
Конец