опустился вниз уголок его рта.
Он не в настроении сейчас, и это неудивительно: ведь он сразу был не в восторге от этой поездки, ещё и дорога оказалась утомительной и долгой. Всё наладится, мы с Алисией постараемся сглаживать острые углы. Хотя… скорее, не с Алисией, а с её супругом. Принц Эйдан сразу мне понравился. Он оказался именно таким, каким сестра его описывала: рассудительным и спокойным. Интересная они пара: огненный вулкан страстей и горное безмятежное озеро. Такие разные, но всё-таки вместе, совсем как мы с Даркнайтом.
Облизнула губы и попыталась унять внутреннее волнение. Всё будет хорошо! Главное, что муж больше не смотрит на сестру, словно оголодавший волк на аппетитный кусок мяса, а значит, между ними всё кончено, забыто и страница перевёрнута! Я изменила историю, изменила сюжет книги, иначе и быть не может! То жуткое видение о будущем больше не повторяется, и ничто не предвещает того, что Даркнайт перейдёт на сторону зла, он изменился, и теперь всё у нас будет прекрасно!
Герцог Блэк и принц Эйдан в сопровождении нескольких придворных свернули и двинулись по коридору, уходящему в левое крыло. Мы с Алисией принялись подниматься по лестнице.
Когда мы переступили порог отведённых для нас с герцогом Блэком покоев, сестра стянула с рук шёлковые перчатки и раздражённо пробормотала:
— Как же от них всё чешется! Наконец-то! — с облегчением вздохнула она и растёрла запястья.
Я осмотрелась по сторонам. Комната была выполнена в помпезном классическом стиле: в центре располагался внушительных размеров стол из тёмного дерева, вокруг которого стояли стулья со светлой обивкой, инкрустированные позолотой. Справа у стены уютно был вписан диван, кресла и низкий чайный столик. Панорамные окна во всю стену, обрамлённые золотистыми портьерами, создавали ощущение пространства и света. В глубине комнаты имелась дверь, ведущая в спальню. Я сказала:
— Алисия, комнаты прекрасны, как и весь дворец!
Я восхищённо повертела головой, затем рассеянно потянула завязки дорожного плаща и принялась расстёгивать пуговицы.
— Дай я взгляну на тебя! — сестра приобняла меня за плечи и мягко развернула к себе.
В этот момент плащ распахнулся, и Алисия заметила мой живот. Надо было видеть, как изменилось её лицо. Улыбка медленно сползла с него, глаза в ужасе расширились. Сестра прошептала, заикаясь:
— Это… это что? — одной рукой Алисия показала на мой живот, а второй заслонила открывшийся в удивлении рот.
— Я беременна! — пожала плечами и аккуратно повесила плащ на спинку стула.
— Зачем… зачем так быстро, Мэрион? Ведь ты обещала мне быть осторожной с этим! Я просила тебя подождать с беременностью, и ты поклялась! Светлый Бог, что же теперь делать?
Алисия схватилась за голову и принялась метаться по комнате. Я наблюдала за ней в полном недоумении, затем сказала:
— Я думала, ты порадуешься за меня, а вместо этого ты ведёшь себя странно.
— Порадуюсь? — прохрипела поражённо Алисия. — Тому, что сестра беременна от монстра? Ты серьёзно? О, Светлый Бог, Мэрион, ведь ты обещала!
Подобные слова в адрес Даркнайта вызвали раздражение. Я поджала губы и холодно сказала:
— Не помню, чтобы давала тебе такие обещания. И вообще, это не твоё дело! Не хочешь радоваться — и не надо!
Сделала пару шагов в сторону двери, как вдруг Алисия схватила меня за запястье:
— Прости, прости, я не то имела в виду! Я просто…
Её рука крепко сжимала мою, кожа к коже, её губы шевелились, но слов я не слышала — в ушах шумело, время словно замедлилось, ноги вмиг сделались ватными. Я покачнулась и, кажется, потеряла сознание.
Очнулась сидящей в кресле от резкого лимонного запаха, нещадно бьющего в нос из крохотного тканевого мешочка — нюхательная соль — догадалась я. Алисия суетилась вокруг меня, обмахивая цветастым веером и поднося к носу нюхательную соль.
Я смотрела на неё с недоверием и ужасом. Заметив, что я пришла в сознание, сестра опустилась вниз и погладила меня по коленям:
— Солнце моё, ты меня напугала! Как ты? Позвать лекаря?
Но мне были неприятны её прикосновения. Я попыталась отодвинуться как можно дальше от неё, буквально вдавить себя в спинку кресла. Заметив это, Алисия прошептала:
— Что стряслось, солнце моё?
Она потянулась было рукой к моему лицу, чтобы погладить по щеке, но я не позволила. Глядя на неё со всё нарастающей неприязнью, сглотнула и прохрипела:
— Я видела…
— Что? Что ты видела? — испуганным шёпотом спросила сестра.
Будущее. Я думала, что нет ничего хуже того варианта, в котором моё мёртвое тело усыпано цветами, а герцог Блэк становится безжалостным монстром и ведёт шепчущих на свой народ. Но я ошиблась. Такой вариант был — я только что в этом убедилась.
Яркий солнечный свет заливает комнату и распахнутые настежь двери, ведущие на балкон. Белоснежные занавески из лёгкой газовой ткани колышатся от сквозняка. На балконе толпятся празднично одетые мужчины и женщины, они стоят спиной ко мне, и я не вижу их лиц. Внизу площадь, заполненная людьми. Они радостно кричат, подбрасывая вверх головные уборы и размахивая букетами цветов. Почему так шумно? Чему они так радуются? Сегодня какой-то праздник?
Вдруг люди на балконе расступаются, и я чётко вижу ИХ. Сердце подпрыгивает к горлу, того и гляди — выскочит наружу. Горечь разливается в груди ядовитой заразой. Я не могу сделать вздох, мне трудно дышать.
Даркнайт и Алисия стоят у баллюстрады балкона. На сестре кроваво-красное платье, талию перехватывает чёрная атласная лента. Её волосы мягкими волнами ниспадают на спину. Рядом с ней возвышается Даркнайт в чёрном камзоле. Со стороны они смотрятся, словно две половинки одного целого. Образ одного дополняет образ другого, услада глаз, идеальный союз.
Толпа что-то скандирует, но я не могу разобрать, что именно. Даркнайт и Алисия поворачивают головы и смотрят друг на друга. Я чувствую, как внутри начинает раскручиваться ураган невиданной силы. Они улыбаются друг другу. Я впервые чувствую, что хочу убивать. Их головы сближаются.
Я до крови впиваюсь ногтями в ладони и закрываю глаза, а когда открываю их,