Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сын для инопланетного воина - Хани Филлипс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сын для инопланетного воина - Хани Филлипс

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сын для инопланетного воина - Хани Филлипс полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48
Перейти на страницу:
Когда он понял, как ей нравятся украшения, то вместе с детьми начал дарить ей по браслету на каждое событие. Но самым важным был все же первый. Когда он застал ее плачущей над браслетом сестры после очередного разрыва нити, он тщательно покрасил истертые нити прозрачной жидкостью, которая позволила сохранить их навечно. Она прижала к нему палец. «Люблю тебя, Джу», — подумала она.

Кестов взял ее протянутую руку и осторожно помог встать на ноги. Все больше растущий живот выводил ее из равновесия, и Мэрайя оценила его помощь. Когда они решили попробовать завести ребенка, оба боялись обнадеживать себя, но через неделю она забеременела. Хувиан возглавил медицинский центр в Село и подтвердил ее беременность с легкой, но искренней улыбкой. Казалось, он, наконец-то, избавился от своих демонов.

— Ты выглядишь прекраснее, чем когда-либо, моя пара, — восхищенно заметил Кестов.

Мэрайя осторожно повернулась, наслаждаясь тем, как взметнулись ее новые юбки. Большинство женщин на Гранике предпочитали более практичные брюки, но ей не хватало легкости прежних нарядов. В конце концов, после долгих споров и существенной помощи Деводжи, ей удалось сшить себе несколько юбок для выступлений.

— Там много зрителей? — нервно спросила она.

— Конечно, много. Ты знаешь, что все хотят услышать, как ты поешь. Ты — звезда.

К ее удивлению, это правда. Может, дело в общем недостатке развлечений, а может, в том, что она теперь стала частью этого общества, но когда пела она, зал всегда был забит до отказа. Некоторые горожане даже обсуждали возможность строительства более просторного зала, поскольку на ее ежемесячные выступления иногда приезжали люди из отдаленных поселений и даже из других городов. Какая ирония судьбы — найти тот музыкальный успех, о котором она всегда мечтала, в маленьком городке на чужой планете. Успех и материнство — что напомнило ей об их сыне.

— Что делает Чарли? Ты же знаешь, он попадает в неприятности, как только за ним не следят.

Кестов рассмеялся.

— Не волнуйся. Малдост следит за ним, пока Деводжи присматривает за Клэр и своим ребенком, а Лилат следит за всеми ними.

Они пытались оставить слонгу на ранчо, боясь, что ей будет плохо в городе, но после третьего раза, когда она сбежала и попыталась их выследить, сдались и взяли ее с собой. В городском доме она казалась совершенно счастливой, несмотря на то, что количество слонгов на ранчо увеличилось. После довольно длительных переговоров с правительством Срашимана, вместо того чтобы вернуть Тайку и остальных, Малдост получил разрешение завести стадо слонгов на Гранику. К ним на ранчо присоединились еще три самки и очень внушительный самец.

— Это так здорово, что Малдост и Деводжи посетили нас. Ты ведь не думаешь, что они захотят переехать в город на постоянное место жительства?

Они оба рассмеялись. Молодая пара казалась более чем довольной жизнью на ранчо. Кестов по-прежнему был основным владельцем, но Малдост каждый месяц выплачивал все больше и больше долга.

В дверях появился Радна.

— Все ждут.

Маленький лавочник стал не просто деловым партнером, он стал другом и почетным дедушкой. Мэрайя улыбнулась ему.

— Я готова.

Взяв жену за руку, Кестов проводил ее к месту, где ждали зрители.

— Мама! — воскликнула Клэр, когда Мэрайя поднялась на маленькую сцену. Люди, сидевшие рядом, окинули ее заинтересованным взглядом, но Чарли нежно приложил палец к губам.

— Тише, Клэр. Мама будет петь.

Она взглянула на него большими глазами, а потом торжественно кивнула. Оба ребенка прижались к Кестову, и он обвил их своим хвостом. Лилат потянулась хоботом вверх, похлопывая каждую маленькую фигурку, чтобы убедиться, что они в безопасности. Уже не такие маленькие, подумал он. Как быстро они выросли. Клэр делала свои первые шаги, а Чарли, казалось, вырос вдвое. Он перевел взгляд с детей на свою супругу, ее голова склонилась над струнами доброна, когда она начала петь, а выпуклость живота напоминала о том, что их семья увеличивается. О таком будущем он даже не мечтал, но оно радовало его каждый день.

Братан пытался сказать ему об этом, но Кестов был слишком упрям, чтобы слушать. «Ты был прав, брат мой, — подумал он. — И я позабочусь о том, чтобы твоя семья — наша семья — могла следовать своим мечтам».

Позже вечером Кестов присоединился к Мэрайе на крыше их дома. Она танцевала в медленном танце, ее босые ноги двигались в такт ее напевам, и он вспомнил, как впервые привел ее в свою каюту. Тогда она была прекрасна и очаровательна, но теперь, когда он узнал ее как женщину, мать, пару, она стала еще прекраснее. Он подождал, пока Мэрайя подойдет ближе, и закружил ее в своих объятиях, обернув хвост вокруг ее талии, а она подняла руки к его шее.

— Счастлива, моя мири? — спросил он.

— Больше, чем когда-либо ожидала.

Он притянул ее ближе, наслаждаясь нежным теплом ее тела, новой жизнью, расцветающей между ними. Шаги Мэрайи замедлились, и она подвела его к краю крыши, глядя не на звезды, а на маленький городок, раскинувшийся перед ними.

— Я всю жизнь боролась, чтобы избежать этой судьбы, — тихо сказала она.

— Как и я.

— Как бы Джудит смеялась.

Ее глаза сверкнули в лунном свете, и он увидел, как на ее щеке блеснула слеза.

— Братан бы тоже смеялся, но я знаю, что они оба были бы рады узнать, что мы здесь вместе и что их дети любимы и счастливы.

— За нашу семью, — проговорила Мэрайя, поднимая воображаемый бокал.

Он снова заключил ее в объятия, обхватив ими выпуклый животик.

— За нашу семью, — повторил он. — За тех, кто здесь, за тех, кто только появится, и за тех, кто живет в наших сердцах.

Мэрайя крепко сжала его руки, и они вместе смотрели на свой дом, покачиваясь под музыку, которую могли слышать только они двое.

1 ... 47 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сын для инопланетного воина - Хани Филлипс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сын для инопланетного воина - Хани Филлипс"