Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ловушка предназначения - Майя Фабер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ловушка предназначения - Майя Фабер

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ловушка предназначения (СИ) - Майя Фабер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49
Перейти на страницу:
терпение.

— И куда же она пойдет? — раздался другой голос, показавшийся мне сейчас самым прекрасным на всем свете.

— Генри… — выдохнула я. — Генри! — едва не разрыдалась я от облегчения.

— Тише, Мира, — спокойно и вкрадчиво велел он, оценивая ситуацию.

Он будто давно ждал нас здесь, у болот. В форме постоянной ночной охраны. От неожиданности я даже не удивилась. Чем он занимался по ночам? Кто мог отдать приказ элите?

Один из них мог. Не приказать, но попросить.

А вот Тайлеру не было нужды осматриваться и оценивать — он точно знал, кто его враг. Не успела я осознать, что произошло, как в Генри полетело нечто черное. Я не разбиралась в боевой магии, тем более темной, потому что способностей к ней не имела, но каким бы ни было проклятие, подставляться под него точно не стоило.

С моих губ сорвался вскрик, но Генри в последний момент отскочил в сторону, и на том месте, где он только что стоял, осталась выжженная земля.

Генри тут же примерился для ответа. Я видела, как между его бровей знакомо пролегли морщинки. Вот только он не спешил наносить удар.

Поначалу я не поняла, в чем дело, но затем меня озарило. Тайлер оказался в заведомо выигрышном положении, поскольку Генри стоял один на пустом пространстве, как проклятая мишень! Ну а Генри, в свою очередь, не мог нормально атаковать, чтобы не задеть меня.

Я взглянула на своих похитителей. Судя по ухмылке, Тайлер тоже это понял.

Ну уж нет! Если я и собиралась упасть, чтобы не дать им увести меня отсюда, как опасалась Эмма, то время для моего эпичного падения настало, пусть она хоть руку мне оторвет.

Я рухнула на землю. Ногти оцарапали руку еще больнее, чем прежде, однако Эмма не смогла меня удержать.

— Давай! — крикнула я, несмотря на то что при падении больно ушибла плечо, бедро, весь бок. Этой ночью я, кажется, отомщу Лавьеру за все ощущения, которыми он пичкал меня по связи. Лишь бы моя боль не помешала ему сейчас.

Надо мной тенью промелькнуло ответное заклинание. Значит, Генри понял меня. Чуть не попал в Эмму, и она, спасаясь от атаки, повалилась рядом со мной. Тайлер не остался в долгу и нанес еще удар.

Я пригнулась, прикрыв голову, чтобы не натворить глупостей. Мне бы спасаться, но переполняли чужие эмоции. Злость, смешанная с ощущением собственного превосходства, дикая радость и одновременно тревога. С ума сойду раньше, чем разберусь, что творится в голове мужчины во время боя. Я не могла видеть Генри, но он не отступал. Тайлер тоже. Оба истощали резерв в стремлении к победе, от которой зависела моя жизнь.

Я же ничем не могла помочь своему заступнику. Если только… Если Эмма правда была парой Тайлера, он не мог не беспокоиться за нее, как бы ни пренебрегал этим. Значит, если мои предположения верны, предпочтет ее победе в поединке. Если же нет, мне все равно стоило попробовать.

Прием был бесчестным, дешевым и, откровенно говоря, мерзким, но совесть меня не терзала. Приподнявшись, насколько позволяли связанные руки, я навалилась на Эмму и вцепилась зубами в ее скулу. Эмма явно не готовилась к такому, но, вопреки моим ожиданиям, не издала ни звука, зато отпор дала вполне ощутимый.

— Ах ты тварь! — прошипела она, вывернувшись и снова повалив меня на землю.

Когда она занесла кулак, чтобы ударить меня в лицо, я зажмурилась, готовясь к боли.

Вот только ее не последовало. По ушам резанул крик Эммы. Он же заставил меня поднять голову и увидеть, как черный клубок шерсти с яростным шипением старается выцарапать ей глаза.

Эмма снова закричала, пытаясь прикрыться руками, и это — ожидаемо — отвлекло Тайлера. Он обернулся посмотреть на нее, что стало фатальной ошибкой. Всего на секунду, но и ее хватило, чтобы заклинание попало.

В тот же миг Эмме удалось отшвырнуть от себя Клубка, но было поздно. Тайлер замер, опустил руки. Еще секунду он стоял неподвижно. И затем начал оседать на землю. Растянувшись на ней, он повернул голову, чтобы посмотреть на свою сообщницу.

— Эмма… — едва слышимо слетело с его губ.

До меня донесся гневный вой Клубка. Обернувшись, я увидела только свой любимый комок шерсти с воинственно расправленными крыльями. Эммы не было рядом с ним, однако я заметила, как во тьме мелькнул подол ее серой юбки, прежде чем девушка скрылась из виду, бросив Тайлера.

Он тоже это понял, и его взгляд показался мне пустым. Я отвернулась.

— Мира! — тут же бросился ко мне Генри, проигнорировав Клубка, радостно взвывшего при его приближении.

Я ожидала, что Генри поможет мне встать, развяжет меня, однако он вместо этого практически упал на землю рядом.

— Ты цела? — спросил он, принявшись судорожно осматривать и ощупывать меня. Порой его прикосновения пересекали грань приличий, но в них было лишь беспокойство.

А вот то, что последовало затем…

Добравшись до моего лица, Генри погладил мою щеку и совершенно неожиданно припал к моим губам. Не ожидавшая поцелуя, я разомкнула губы, что он воспринял как приглашение проникнуть в рот языком.

Хотя я бы и так разрешила, и не только потому, что он спас меня. Если я и хотела чьего-то поцелуя, то его. Я отвечала ему прямо вот так, лежа на земле, со связанными руками, что до странного забавляло.

Лишь когда он оторвался от моих губ, я все-таки спросила:

— Теперь я все забуду?

— Прости! — ужаснулся он, будто сам только сейчас понял, что натворил. — Не все, только час, вернее, последние минуты нашей встречи. Но я тебе расскажу.

— Просто сделай так, чтобы я не решила, что убила его сама, — попросила я.

— Обещаю. Хотя он не мертв.

— Хорошо. Развяжешь меня?

Глава 58

Я лежала в целительском крыле: вся избитая, помятая, кое-как отмытая, зато выспавшаяся и до одури счастливая после зелий. Так и продолжала улыбаться, пока мать в дорожном костюме отчитывала меня такими словами, какие я и слышала-то только мимоходом от охраны, недовольной стычкой с порождениями. В общем, в выражениях не стеснялась, что было особенно странным, ведь все вокруг считали ее патологически добрым человеком. Была в замке такая шутка.

Влетело мне за все. И за драку у болот, и за то, что не вызвала подмогу, и за лабораторию, и за энциклопедию, и почему-то даже за угрозу жизни наследника престола, хотя к этому я вообще отношения не имела. Тот самый наследник, судя по всепоглощающему чувству вины, мялся сейчас

1 ... 48 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловушка предназначения - Майя Фабер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ловушка предназначения - Майя Фабер"