Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
На второй день королева вновь переодевается простолюдинкой и отправляется на окраину королевства, где люди живут в деревеньках, затерянных в самых глухих, самых тёмных уголках дремучего леса. Матильда спрашивает там старожилов, не знают ли они имени дьявола, и записывает их ответы.
Ночью вновь является дьявол с мальчиком на руках.
– Чемош? Бафомет? Нихаса? Мастема? – спрашивает Матильда и слышит в ответ:
– Нет, нет, нет и ещё раз нет. Остался один день! Последний!
И дьявол вновь исчезает.
Не дожидаясь утра, Матильда берёт лошадь и отправляется в горы, туда, где её никто не может найти. Встречает там рассвет, думает о своей жизни, ищет тот момент, когда она проскочила нужную развилку, чтобы идти дальше по ложному пути. Она молится о своей душе, просит ангелов-хранителей вернуть её на прежнюю, правильную дорогу в жизни. Тишина плывёт над миром. Ни единого слова, никакого знамения не получает в ответ Матильда. Скоро наступит ночь и настанет время их последней встречи с дьяволом. Когда Матильда возвращается домой через лес, она оказывается в середине внезапно вспыхнувшего лесного пожара. Матильда пытается вырваться из огня, но пламя всё теснее обступает её, стягивает свою огненную петлю. Матильда понимает, что это конец, что она никогда больше не увидит своего сына, не поцелует его. Не сможет даже попрощаться с ним. В последние мгновения, перед тем как сгореть, она молится о том, чтобы занять место своего мальчика в руках дьявола, освободить душу сына из его сетей. Огонь, ревя, набрасывается на Матильду…
И тут его сбивает обрушившийся с неба проливной холодный дождь.
Матильда с благодарностью смотрит вверх, в небо, а струи дождя заливают ей глаза, стекают по щекам, по шее…
Последнее благословение свыше.
Оказавшись в своей спальне, Матильда ждёт появления дьявола, и он приходит в свой урочный час. У дьявола на руках, как всегда, сын Матильды, но сегодня он хнычет.
– Нуте-с, – говорит дьявол. – Последняя попытка. Так как же меня зовут?
– Прежде чем я попробую догадаться, дай мне обнять моего сына и попрощаться с ним, – просит королева.
Дьявол, при всей его жестокости, устоять перед мольбой матери не в состоянии.
Он отдаёт мальчика королеве, она прижимает его к своей груди, и сынишка сразу же успокаивается, затихает, гладит Матильду своими крошечными пальчиками. Слёзы матери каплями дождя падают на щёчки мальчика, она целует мальчика и благословляет его, желая ему стать отважным и терпеливым, добрым и справедливым, и никогда не лишаться милостивой помощи ангелов-хранителей.
В ответ ребёнок что-то тихо бормочет ей на ухо. Детский лепет. Странные звуки, которые вместе с тем похожи… на имя.
Да, на имя!
– Пора, – говорит дьявол и протягивает свои когтистые лапы, чтобы отобрать сына у матери.
– Погоди, – останавливает его Матильда. – Румпель… штильц… хен.
Дьявол застывает на месте, словно громом поражённый.
– Это ведь твоё имя? – спрашивает королева. – Румпельштильцхен?
С треском разрываются штаны дьявола, и из них вываливается его хвост.
– Это он! – кричит дьявол, тряся своими рогами и надувая щёки. – Это он тебе сказал!
Но сделка есть сделка, и насчёт подсказок со стороны ребёнка в её условиях ничего не сказано.
Матильда обнимает своего мальчика.
Маленький краснокожий дья… нет, назовём уж его теперь по всей форме – Румпельштильцхен с такой яростью топает своим правым копытом, что проламывает пол и проваливается в него по пояс. Старается выбраться назад, но у него ничего не получается. Он умоляюще смотрит на Матильду, просит её помочь, но она не двигается с места. Теперь у дьявола есть имя, а значит, у него есть и начало, и… конец. Румпельштильцхен хочет наложить на Матильду проклятие, но вместо слов у него изо рта только брызжет слюна и валит вонючий чёрный дым. Дьявол обеими руками молотит себя по ноге, всё сильнее краснеет от натуги, а заканчивается всё это тем, что, изо всех сил потянув за торчащую наружу ногу, Румпельштильцхен разрывает себя надвое.
Прибежавшие на крик стражники находят лишь рваные маленькие штаны – это всё, что осталось от грозного владыки преисподней.
Тем временем прямо на глазах меняется Матильда. Нос её выпрямляется, разглаживается, волосы красивыми локонами ложатся на плечи, нежной, матовой становится шершавая кожа. Обласканный материнской любовью, её сын вскоре вырастет большим и сильным, станет красивее любого принца. Вот что делает с нами любовь, бескорыстная любовь, сильнее которой нет ничего на свете.
Что же касается короля, то однажды он отправляется на охоту со своим новым приятелем – отцом Матильды, и там, в лесу, на них падает подгнившее дерево. Вскоре их обоих находят мёртвыми прямо под его стволом.
Несчастный случай, что тут расследовать, всё и так ясно.
Короля и отца Матильды хоронят рядом друг с другом, в соседних могилах, и по воскресеньям она приходит сюда, чтобы положить цветы.
Но в последнее воскресенье перед Рождеством происходит нечто странное – обе могилы бесследно исчезают, на их месте остаются лишь две больших чёрных дыры, уходящие глубоко-глубоко под землю, и там, на дне этих ям, чудятся отблески багрового адского пламени.
Питер Пэн
«Дорогой мой, пою тебе песню любви.
– Спой песню любви, – именно так говорила мне моя мать, когда я чувствовала себя подавленной в те первые дни после Неверленда. – Спой песню любви, и дух твой воспарит.
Возможно, о том, что я влюблена в Питера Пэна, она поняла ещё раньше, чем я сама.
Мне было всего двенадцать, когда Питер впервые унёс меня в тот прекрасный мир за облаками, мимо Полярной звезды, мимо архипелага островов, которые каждый ребёнок знает как свои пять пальцев. Неверленд. Волшебная страна, которую населяют пираты, русалки, феи, воинственные кланы, дикие звери. Все они вызваны к жизни мечтами детей, которые искренне верят в них. Юные мечты – это топливо и строительный материал Неверленда, именно они делают эту страну такой яркой и удивительной, такой необыкновенной. Неверленд постоянно меняется. Одни острова исчезают, вместо них появляются новые – это зависит лишь от того, о чём именно сейчас мечтают юные фантазёры, а они зачастую думают совершенно одинаково, даже если живут по разные стороны Солнца. Последние новости, которые мне удалось услышать о Неверленде, таковы. Феи потеряли почти всю свою территорию из-за нашествия гигантских жуков. Пиратский остров продолжает расти, всё дальше вторгаясь в русалочью лагуну. Многие кланы воинов заменены стадами динозавров-людоедов. Но ещё более странными кажутся мне перемены в Неверленде, за которые несу ответственность лично я. Это новый вид большой белой птицы, которую зовут Венди. Гигантские швейные напёрстки, таинственным образом омывающие берега. И, наконец, появившиеся группы молодых девушек, которые бродят по острову в поисках потерянных мальчишек, чтобы вернуть их матери.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54