Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Зловещий гость - Харитон Мамбурин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зловещий гость - Харитон Мамбурин

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зловещий гость - Харитон Мамбурин полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 68
Перейти на страницу:

— А во вторую, лорд Аддамс? — вопрос я задал исключительно за тем, чтобы остаться в рамках приличий. Иначе напряженно сидящие и молчащие мы выглядели бы… уязвимыми.

— Вы, «лорд Аккалис», слишком слабо меня ненавидели при нашей встрече, — сухо усмехнулся одними губами Алхимик, — Некоторые Должники умеют считывать определенные эмоции и импульсы у окружающих. Элдосец, да еще и проживший всю жизнь почти в грязи, нищий и голодный, воспитанный на рассказах, как прочие лорды загнали их род в ничтожество… понимаете?

Проколы, которых нельзя было предугадать. Мы шли на риск, но не знали, откуда он вылезет нам боком. Это было просчитано и приемлемо, что в итоге и вылилось совсем не в то, что могло. Он здесь, и один.

Я достал сигарету.

— Вам что-то нужно от нас, — негромко произнес Базилиус Энно, даже не пытаясь замаскировать свой голос под женский.

— Возможно, — Аддамс сделал еще пару глотков из своего бокала, продолжив тоном, становящимся все плавнее и эмоциональнее, — А может быть, я пришёл погибнуть в хорошей компании. Что-то мне подсказывает, что в этом зале собрались крайне незаурядные личности. К примеру, эльфы, не похожие ни на одну народность нашего мира. Поверьте, я видел их все. Или вы, фальшивая женщина, которая, как мне почему-то кажется, не имеет почти никакого отношения к мужскому полу. Но мне, прежде всего, хочется узнать — от кого вы?

— А это имеет значение, лорд Аддамс? У вас много врагов, — Эскиольда тоже слегка ожила.

— Никто из тех, кто приходит на ум, не обладает ресурсами, интеллектом и безумием, чтобы послать команду на Касдам в такие сжатые сроки. Тех, кто способен незаметно дойти до меня, пробравшись через пиратов, местных и Должников, тех, кто способен заразить неведомой болезнью два острова, чтобы просто вызвать определенные реакции. Болезнь, координация выживших пиратских команд на Элдосе, хинтарь, проникновение во дворец, идущие покушения на касдамцев, замаскированные под нападения Должников. Последнее бы почти удалось, не проводи ваши агенты эти покушения слишком часто. Все киды Кендры, кроме выплативших Долг, подчиняются мне, а тех, кто выплатил и еще жив, слишком мало для такой акции. Это всё сделали вы. Итак, кто вы?

Напряжение за столом возросло. Мы попросту не знали, какую именно правду отвечать. Её было слишком много, последствия могли быть слишком разными.

— Если я скажу, что драконы — вы поверите? — первой взяла слово Эскиольда, напружинившись, как для броска. Аволдиус, сидящий по левую руку от бывшего старика-агронома, вылупился на подругу с великим изумлением.

Станислав Аддамс молчал, меряя белокурую высокую эльфийку взглядом. Не Умник, но потомок Умника. Успешный, удачливый, сделавший из себя пусть и мрачную, но всё-таки легенду.

— Не поверю, — наконец, отрезал Алхимик, — Драконы ведут себя как огромные испуганные курицы. С колоссальной магической силой, но тем не менее. Я не отрицаю, что вы с вашим блондинистым родственником можете представлять интересы этой расы, но выступать мозговым центром этой операции? Нет. Я видел, как мо… Аврора левитирует туши драконов к себе в логово. Подохли они в открытом и чрезвычайно прямолинейном бою.

Посмотрев на Стеллу, испуганно бегающую по нам взглядом, я ей пальцами показал «кыш-кыш», а затем, чтобы не напрягать сверх меры Станислава, выдал в воздух второй вариант правды:

— Кригстан.

— Господа, вы испытываете моё терпение, — тут же улыбнулся (!) Станислав, — Но я дам вам еще одну попытку перед тем, как мы все дружно растворимся в токсичной взвеси. Очень хорошо подумайте, перед тем как отвечать. И, чтобы вам хорошо думалось, поясню, почему считаю услышанное ложью — да, кригстанцы действительно одни из немногих, кто мог бы провернуть то, что провернули вы, но! Они бы пришли за мной и только за мной. Они бы прислали смертника. Я бы уже был бы мертв, если бы Кригстан хотел именно этого. Но вы, «лорд Аккалис», вы не хотели убивать меня… а значит, речь идёт о Авроре. Я всё сказал. Либо я услышу правду, либо…

Мысли забегали в голове поджаривающимися на сковородке тараканами. Два ответа его не устроили, но третий-то про Незервилль! А что такое этот город? Ахиол, маги и, конечно же, шериф Магнус Криггс. Алхимик получает легчайший намек, что я рядом — мы начинаем радостно растворяться в кислоте или что там у него заныкано. Меня он ненавидит пуще всего, это понятно даже ежу, будь зверек здесь. Я почти уверен, что весь этот его убитый вид сейчас, да бешеная награда на мою голову ранее — это реакция Аддамса на смерть своей безумной женушки. Если слухи про их отношения не врали.

Про такое обычно не врут. Что делать? Сидеть, молчать, курить, надеяться на Энно? Так некромант выживет! Все выживут кроме меня и Стеллы. Волди сойдет с ума? Он тут вообще третий лишний. Размен некроманту вполне выгоден.

А больше на ум ничего не приходит. Прости, Стелла, но, кажется, мы приплыли.

— Хайкорт, мистер Аддамс. Этот ответ вас устроит, надеюсь?

Не так странно, что кто-то сказал правду, как то, что я, Энно, Эскиольда, Аволдиус и даже куда-то шмыгнувшая Стелла ничего не говорили. Я бы даже понял, если бы сам Ахиол решил принять участие в разговоре посредством своей верующей, но нет. Заговорил некто совершенно посторонний, неторопливо сейчас проявляющий себя на другом конце длинного вытянутого стола. Мерцающий воздух потихоньку шёл волнами, постепенно проявляя высокого худого старика в богато украшенных ниспадающих одеждах. Я знал как это лицо, напоминающее своими чертами арабских визирей прошлого Земли, так и этот снисходительный взгляд черных непроницаемых глаз. Огромный крючковатый нос, совершенно не портивший импозантную внешность внезапного гостя, тоже.

— Моё имя Лейлуш Коррадорра ат-Мансипах, — с достоинством представился удивленному господину умирающего Касдама лучший архимаг Кендры, — Я именно тот, кто спас вашу дочь, Аврору Аддамс… и именно тот, кого она предательски атаковала сразу же, как наши договоренности были выполнены. Неспровоцированный конфликт повлек за собой массовые смерти, разрушения, порчу бесценного имущества и неисчислимое множество других неприятностей, мистер Аддамс.

— И потому вы здесь? — ожил Станислав. Именно ожил. Его кулаки сжались, глаза засверкали, а на губах появилось нечто весьма напоминающее нормальную улыбку, а не посмертный лицевой спазм.

Ну а мы все, за исключением проклятого Базилиуса Энно, который точно был в курсе, просто сидели в шоке, пялясь на мага. Что еще оставалось?!

— Отнюдь, — качнул головой в отрицательном жесте высокий и худой колдун, — Я почти уверен, что мы с вами, мистер Аддамс, в этом доме находимся по одной общей причине. У нас одни и те же цели. Вы пришли сюда, рискуя жизнью, в надежде найти помощь. Помощь в деле, которое не потянет никто на всем архипелаге, за исключением Должников. Но они же… принадлежат к другому лагерю, не так ли?

Тишина была короткой и тяжелой, как падающий на ногу топор. Затем Алхимик осунулся, как будто из него выпустили весь воздух, одновременно выдыхая:

1 ... 47 48 49 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зловещий гость - Харитон Мамбурин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зловещий гость - Харитон Мамбурин"