Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Гремучий Коктейль 7 - Харитон Байконурович Мамбурин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гремучий Коктейль 7 - Харитон Байконурович Мамбурин

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гремучий Коктейль 7 - Харитон Байконурович Мамбурин полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:
людей меня решил подставить, так что пришлось разделить этот интерес с Дарквиллом. Герцог, у которого и так было полно проблем с Обществом, без всякого удовольствия отнесся к тому, что кто-то рядом решил сыграть в свою игру. Попросив меня передать разговорник капитану, сопровождавшему инспектора, Герцог отдал недвусмысленный приказ действовать в точности согласно моему плану, отдельно подчеркнув для повеселевших полицейских, что на этот раз нужно строго придерживаться законов.

Обреченно стонущего инспектора, пытающегося оправдываться, полицейские перевязали как колбасу, оставив, впрочем, возможность передвигаться на двух ногах.

Потрясающая жизнь. По всему миру бродят монстры и открыты порталы, что вскоре закончится, и пойдет последний месяц существования человечества на этом уровне прогресса. Мне на разговорник названивает злобный дракон, терроризирующий вопросами «ну когда⁈», какие-то члены Общества настойчиво добиваются встречи, журналисты осадили особняк, жена нервничает, пытаясь найти еще опорные пункты Синдиката (потому что понятия не имеет, что ей делать), так теперь еще и простые смертные Герцоги хотят накинуть крючков для лучшего контроля.

А может потому, что им просто невероятно остро хочется сунуть мне это проклятое Чикаго, которое сейчас натурально в подвешенном состоянии. Эдакий гигантский ананас, который жрёт тебя, пока ты жрёшь его. Огромная точка нестабильности во всей нестабильной стране, угрожающе покачивающаяся из стороны в сторону. «Хайтауэр» был далеко не влиятельным за пределами Чикаго лордом, но это не значит, что его вообще можно заменить. Пустой домен, да еще такой своеобразный, отчаянно хочет нового хозяина, которого из воздуха не родить. Альтернатива только одна — я.

Или…

Вспомнив анекдот про внучку Рокфеллера, простого сибирского парня и директора швейцарского банка, я принялся обзванивать могущественных сущностей, делая им незамысловатые, но очень внезапные предложения. «Вам дракон нужен? Нет? А если он будет хозяином Чикаго? Вы хотите настолько же хорошего управляющего, как и раньше? А если он будет графом Хайтауэром? Нет, не падайте в обморок, вы подумайте, подумайте…»

«Привет, дракон. Тут без тебя всё сыпется. А хочешь вернуться графом так, чтобы тебя приняли?»

Надо сказать, что изначальная идея, рожденная из-за большого нервного напряжения, мной планировалась просто как небольшая «атака» на тех, кто теребит меня день за днем в своих интересах. Встречная инициатива, простой ход без всякой надежды на успех, холостой выстрел. Однако, все затронутые стороны внезапно крайне сильно заинтересовались предложением! Дракон? А что ему еще теперь делать, как не валяться где-то в ожидание, пока я ему позвоню? Городские «шишки»? А им-то какая разница, насколько граф дракон, если он всё время граф? Молчать? Да запросто. Герцоги? Ну, за исключением Дарквилла… хотя, почему за исключением?

Тот тоже вполне бодро согласился. Древний ящер, мало того, что занятый делом, так еще и легко локализуемый — намного лучше, чем сидящая где-то многотонная тварь, способная в течении суток добраться до любого уголка планеты и разобрать там всё к чертовой матери!

Правда, был один нюанс…

— Я уже скучаю по Аркендорфу, — проворчала моя супруга, руководящая десятком нанятых служанок, помогающим нам собирать немногочисленные пожитки, — Мы переезжаем чаще, чем цыганский табор.

— Ты могла бы через пять минут обнимать отца с матерью, — ухмыльнулся я, — если бы поддалась на уговоры Азова.

— Милый, я сомневаюсь, что проблемы, угрожающие тебе, оставят после себя целое княжество, вздумай они к нам домой наведаться. Если учесть то, что мы переезжаем как раз из-за проблемы, способной разорить Дайхард дотла, то я лучше побуду рядом с тобой.

— Боюсь, тогда тебе еще придётся идти со мной на прием к огромному чудовищу, притворяющемуся человеком. О чем ты думала, когда выходила за меня замуж?

— Да, — сделав паузу и пожевав губами, согласилась жена, — Это я поспешила. Но, знаешь, что, Кейн?

— А?

— Ты высокий. Мы, женщины, очень многое прощаем высоким мужчинам. Но всё-таки… всё-таки скажи мне — зачем?

— Чтобы нас не засосал вакуум власти, дорогая. Смотри, Чикаго буквально умоляет о повелителе, Петру Третьему мы не любезны, а вот Герцогам, особенно после того, как лишились статуса Истинных — очень даже. Нашему императору сейчас буквально ничто не мешает использовать твоих родителей и братьев как заложников, чтобы вынудить нас отречься от титулов… ну, в пользу хотя бы Игоря Юрьевича. Дальше следует лишь пара договоров между странами, после чего мы оказываемся привязаны к этому проклятому городу.

Говорить жене, что разглядел эту возможность лишь после того, как подружил назад дракона и Америку, я, конечно, не стал. Проводив их в отель, в котором выкупил дополнительные этажи для охраны и слуг, я занялся той кашей, которая оказалась столь удачно заварена.

«Нового» хозяина Чикаго я остался встречать в его особняке, вместе с целой оравой жутко нервничающих представителей мэрии из тех, кто знал о подоплеке событий. Мэр, имеющий бледный вид и дрожащие пальцы, присутствовал со всем своим секретариатом. Люди… нервничали, а я расслабленно сидел, мысленно хваля Пиату, укравшую из особняка аркхавн. На это оружие у меня были большие планы.

— «Кстати, ты вообще никак не ищешь Книгу», — внезапно подал голос лорд, — «Не думаешь о ней, не строишь планов»

— «Потому что бессмысленно», — тут же откликнулся я, — «Либо бессмысленно, либо вредно. Когда мы последний раз обсуждали этот момент, я почти полностью уверился, что Игра — вовсе не то, что себе представляют члены Общества. Мы можем лишь догадываться и предполагать, но они в корне убеждены, что Книга — это приз. Награда. Ждущий своего хозяина артефакт, желающий выбрать наиболее достойного»

— «Думаешь иначе?»

— «Уже уверен. Я даже почти поклясться могу, что окажись Книга в моих руках, даже самым случайным образом, то я ничего бы с ней не смог бы сделать. И никто из них не смог бы»

— «Чересчур радикально, Кейн»

— «А ты посмотри вокруг. Весь мир пляшет под дудку невидимого кукловода, для которого местное человечество — даже не пушечное мясо, а какая-то декорация. В чем люди виноваты? Они даже не могут запомнить название Бесконечной Книги Правил, они к Игре не имеют ни малейшего отношения, и они что для Общества, что для дракона, что для Книги — пустое место. Каскады, Алистер Эмберхарт. Книгу ищут телокрады, с какой стати она угрожает простым смертным? За что она готова стереть их с лица планеты? Лишь для того, чтобы доставить неудобства кучке бессмертных ублюдков? Напугать их?»

— «Или это пустая угроза. Сотрясение воздуха», — лорд сегодня был скептичен.

— «Что заставляет тебя так думать?»

— «Твои

1 ... 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гремучий Коктейль 7 - Харитон Байконурович Мамбурин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гремучий Коктейль 7 - Харитон Байконурович Мамбурин"