мой рот своими соками.
Фрэнки бьется бедрами о мое лицо, пока ее тело не содрогается от второго оргазма. Когда ее стоны прекращаются, я отстраняюсь, встаю. Накрываю ее рот своим, позволяя Фрэнки почувствовать, какая она потрясающая на вкус. Фрэнки обмякает в моих руках. Она не похожа ни на одну женщину, которую я знал раньше.
— Ты послушная, когда дело доходит до секса, не так ли? — говорю я, беря мыло и намыливая им руки, прежде чем нанести его на ее тело.
— Я чертова королева, — говорит она.
— Нет никаких сомнений, что это так. — Я провожу руками по ее плечам, затем по груди. Она выпрямляется и поднимает подбородок. — Тебе нравится, когда я все контролирую.
— Только когда речь идет о сексе. — Она смотрит на меня и вздергивает бровь. — Ты пропустил одно место. — Фрэнки поднимает руки, чтобы я мог под ними помыть.
— Тебе нужно немного смягчиться, Фрэнки.
— Нет, не нужно. — Она ополаскивает то место, где я мыл, и поворачивается ко мне спиной. — Помой мне голову. — Фрэнки откидывает голову назад и ждет, пока я возьму шампунь и начну намыливать ее волосы. — Если я немного расслаблюсь, то стану еще большей мишенью.
Я пощипываю ее за ухо, беря мочку между зубами.
— Может, лучше выйти из этой игры.
— Нет, это моя жизнь. Но она не обязательно должна быть твоей.
С закрытыми глазами массирую ее голову, глубоко втирая шампунь.
Я стою перед дилеммой. Знаю, что ФБР собирается выйти на нее, особенно в связи с прибытием партии людей. Но что-то в моем нутре подсказывает мне, что это не может быть Фрэнки.
— Ты всегда можешь выйти из игры. Передать правление своему брату или Джи.
— Если бы я не знала лучше, то подумала бы, что на тебе прослушка.
Я смываю шампунь, а в голове все громче звучит мысль.
— Я не хочу погружаться в эту темноту. И не собираюсь идти на компромисс с тем, кто я есть.
— Я тебя об этом не прошу.
Она берет кондиционер и протягивает его мне. Я наливаю немного и провожу им по ее растрепанным локонам.
— Дело в том, Фрэнки, что я готов встать на сторону тьмы и сказать тебе, что ФБР следит за партией, которую ты скоро получишь.
— Какая партия? — Она поворачивается ко мне лицом. Ее лицо ожесточилось, брови сошлись. — Какая?
— Господи, — говорю я, делая шаг назад. — Сколько их у вас тут?
Фрэнки медленно качает головой.
— Какая партия? — повторяет она.
— Партия людей.
Фрэнки быстро моргает и потирает подбородок.
— Я не занимаюсь торговлей людьми, и уже говорила тебе об этом.
— ФБР сообщило, что ваша партия отслеживается, и это корабль, полный людей.
— Он не мой. — Фрэнки смотрит в угол душевой и проводит пальцами по губам. — Если это не мое, то кто, черт возьми, проплывает через мои доки?
— Власти думают, что это ты.
— Ни хрена подобного, — непреклонно заявляет она. Фрэнки выходит из душа с кондиционером на волосах. Я быстро выключаю воду, беру полотенце и выхожу из душа вслед за ней. — Джи!
Джи поднимается по лестнице и останавливается, увидев, что Фрэнки натягивает халат, а я стою за ее спиной в банном полотенце.
— Мне действительно нужно это видеть? — Джи жестом показывает в нашу сторону.
— Кто-то везет груз под моим именем.
— Что за груз?
— Чертовы люди, — отвечает Фрэнки.
— Что? Как, кто?
Фрэнки поворачивается ко мне и просит повторить то, что я ей сказал.
— У ФБР есть информация, что вы везете партию людей.
— Они сказали, откуда у них эта информация? — Я качаю головой. — Что еще они сказали?
— Ничего.
— Тогда почему они сказали тебе? — нажимает Джи.
Я отвожу плечи назад.
— Потому что они, блять, это сделали, — говорю повышенным голосом. — Просто так.
— Успокойся. — Фрэнки встает между мной и Джи. Она поворачивается к Джи и спрашивает: — Где девушка?
— Пошла спать.
Фрэнки кивает, кусая внутреннюю сторону щеки.
— Введи в курс дела капо и попроси их навести справки. Нам нужно выяснить, кто доставляет груз на мою территорию. Если это один из моих людей, ты знаешь, что делать.
— Ты хочешь, чтобы они заплатили дань?
— Не по контрабанде людей. Мы этим не занимаемся. Отправь их домой, по частям. — Джи кивает и отходит, но не раньше, чем бросает на меня взгляд, полный презрения. Фрэнки закрывает дверь, и идет в душ. — Я выйду через минуту.
Это дает мне несколько мгновений, чтобы полностью высохнуть и погрузиться в ее постель. Фрэнки выключает воду к тому времени, когда уже лежу в кровати. Я слышу звук фена, прежде чем она вальсирует в комнату обнаженной. Ее волосы слегка влажные, а тело совершенно сухое.
Она садится за туалетный столик и начинает наносить на тело увлажняющий крем. Я не могу оторвать от нее глаз.
— Перестань пялиться. Ты выглядишь как урод.
— Вот этот крутой мафиози мажет свое тело увлажняющим кремом.
Она останавливается и смотрит на меня.
— Я даже не знаю, что на это сказать, кроме того, что ты чудак. — Закончив, она встает и подходит к кровати. — Если ты, будешь храпеть, я тебя пристрелю. — Фрэнки откидывает одеяло и ложится рядом со мной.
— Если ты будешь храпеть, я тебя пристрелю, — поддразниваю я.
— Я бы хотела посмотреть, как ты попробуешь. — Она поворачивается на бок спиной ко мне. — И даже не думай пускать слюни на мою подушку. — Я кладу руку ей на живот и перемещаю Фрэнки так, чтобы мое тело прилегало к ее. — Не храпи мне в ухо.
— Заткнись и спи.
Я слышу от нее легкий смех, но, по крайней мере, она не спорит.
Глаза распахиваются, и я обнаруживаю себя лежащей на спине, с раздвинутыми ногами и головой Миллера между