вспоминаю пары в университете, когда только присутствие вот такого шутника и скрашивало серость зубрёжки и экзаменов.
— А что это за красавицы, что вас сопровождают? — как я и упомянул, Лорд Киото мгновенно сосредотачивается на Фортуне и Алисе, начав кружить вокруг них.
— Лорд О, у нас ещё будет время познакомиться с делегацией Лорд Шурика поближе, — останавливает парня Хакен, послав мне улыбку, полную извинений. — Нас ждёт обед.
— О, точно! И как я мог только забыть! Ха-ха-ха! — смеётся правитель Киото и приглашает нас к столу.
В качестве основных блюд полис предлагает нам рыбу, рис, морские водоросли, а также несколько странных грибов, чем-то напоминающих опята.
— Как-то не похоже это на японскую кухню, — ворчит Алиса.
— Ха-ха, а это она и есть! — заявляет О. — Просто не все за границей Японии об этом знают.
— Всё переврали, — качает головой Хакен в согласии.
Тогда я уже представляю О всех, кто меня сопровождает. Кажется, он немного расстраивается, что Алиса оказывается моей супругой, но тут же сосредотачивает свои любезности на Фортуне.
А, узнав про Алекса, и вовсе раскрывает рот. В Киото его считают кем-то вроде местного Колумба.
Постепенно диалог за столом переходит на ситуацию с Солнечным Берегом, а именно Алекс рассказывает её версию, как участник со стороны Афин.
А Фортуна тут же дополняет со стороны Спарты! Такой вот двойной рассказ событий по разные линии фронта! Редко кому представится такая возможность.
Лорд на некоторых моментах охает, восклицает, едва ли не с горящими глазами вслушивается в то, как «Хрюша» шла на прорыв, а также разрывается аплодисментами, услышав о трюке с ныряльщиками.
После чего Алекс рассказывает и о смене власти в Афинах, а также том, как Гарпия захватил власть, подмяв под себя весь Совет полиса.
Хакен лишь качает головой с неодобрением, тогда как правитель Киото откидывается на спинку кресла.
— После всего услышанного, какова будет позиция Киото относительно нашего конфликта с Афинами? — выждав достаточно, спрашиваю я.
Сёгун моментально теряет всю весёлость и задумчиво чешет кончик носа.
Его глаза плотно прикрыты, а первый министр даже не смеет лезть к нему с советами.
Похоже, несмотря на мои опасения, власть находится в первую очередь в руках О, а не Хакена или ещё какого «советника».
— Киото не будет вмешиваться в вашу войну с Афинами, — объявляет О. — Я вижу, что заявления Афин на ваш счёт ошибочны, но в тоже время я не желаю проливать кровь своих людей за чужие интересы.
— Понимаю, — киваю я.
Что ж, план-минимум выполнен. А это уже неплохо!
— Однако! — восклицает О. — Это не значит, что мы не готовы начать с вами торговлю, Лорд Шурик. Вы доказали, что в момент нужды на Спарту можно положиться. Вы не ударили в спину, а протянули руку помощи. И я это запомню, можете не сомневаться. Я буду рад как Сёгун Киото установить между нашими фракциями взаимовыгодные отношения.
— Большего я и не прошу, — признаю я.
А дальше начинается классическое «прощупывание почвы» с двух сторон.
Хакен с позволения Лорда О изучает, что можем предложить мы. А я и Алиса от моего лица обдумывали то, что можно поиметь с нового партнёра.
Киото предлагает нам морепродукты, шёлк и рис.
С нашей же стороны пойдут мёд, кофе, лён, кожу и многое-многое другое. На перспективу мы обговариваем и возможность обмена чертежами и схемами тех или иных товаров.
Меня по-прежнему интересует всё, что связано с морем. Да хоть и джонки или даже плавучие крепости.
Очевидно, что их нам вряд ли отдадут, но почему бы не попробовать?
Киото, несмотря на согласие, вело дела осторожно и постепенно.
Так, его представители предупреждают, что на первых порах только один определённый корабль из Спарты сможет организовывать поставки. Также его команде будет запрещено ступать в сам полис, продавая товары непосредственно властям, а не устраивая торговое представительство.
И я догадываюсь о причинах секретности, о чём они не хотят говорить и какой ресурс не выставляют на продажу.
Так что напоследок я вынимаю из-под одежды амулет и кладу его на стол между собой и Лордом О.
Тот самый амулет, что я снял с Великого Хана Тьмы.
— А ещё, Лорд О, мы крайне заинтересованы, чтобы приобрести у вас несколько подобных безделушек.
Глава 18
Реакция следует незамедлительно.
Но далеко не та, которую я ожидаю.
Лорд О вскакивает со своего места, отпрыгивая от нас на метр-полтора. В его руке мелькает лезвие ножа танто.
Хакен хмуро прожигает нас своим взглядом, также положив ладонь на рукоять меча. А почётный караул из самураев перестаёт быть почётным и до половины вынимает катаны из ножен, готовые в любой момент пролить кровь.
Видно, что только договор о неприкосновенности не позволяет стороне Киото перейти к активным действиям и перебить нас на месте.
— Откуда у вас этот амулет? — едва ли не рычит правитель Киото. Его глаза смотрят, недобро прищурившись.
От образа весельчака-повесы не остаётся ни следа.
Теперь передо мной грозный воин, забравший своими руками не одну жизнь и готовый сделать это вновь.
Ну и какого хрена⁈ Нормально же сидели!
Адреналин мощной волной поступает в кровь, или что там Система делает, чтобы привести организм в боевую готовность.
Все прочие сопровождающие меня также обалдевают от такой реакции.
Фортуна готова пустить в ход свой кинжал, миролюбивый Алекс, не носящий оружия, сжимает кулаки, и даже умница Алиса зажимает в ладони вилку!
Теперь уже понятно, что амулет действительно принадлежит Киото. Более того, кажется, что расставание с ним произошло далеко не мирным путём. Кажется, я наступил местным самураям на больную мозоль.
И всё же конфликт сейчас не выгоден ни одной из сторон.
Я встречаюсь глазами с собеседником, не отводя взгляда в сторону.
— Амулет был снят мной с Великого Хана из Тьмы, орду и поселение которого я разбил в открытом бою. Он ничто иное, как мой трофей, и принадлежит Спарте с того момента, — произношу я.
После моих слов Хакен и Лорд О переглядываются, после чего напряжение в зале хоть медленно, но спадает.
Самураи также по команде первого министра убирают свои клинки в ножны.
— И раз побоища удалось избежать, — беру слово я в повисшем безмолвии, — я в ответ на свою откровенность надеюсь услышать правду от вашей стороны, Лорд