Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Полихромный ноктюрн - Ислав Доре 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полихромный ноктюрн - Ислав Доре

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полихромный ноктюрн - Ислав Доре полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 164
Перейти на страницу:
насчёт посредника, в этом больше нет нужды. Так что… постарайся больше не опаздывай на собрания, — посоветовал Рэмтор и взял в руки перо, на котором уже сидел паучок. — Подожди. Ты ничего необычного не видел возле новой пекарни?

Щелчок челюсти. Андер вдруг на мгновение промёрз.

— Возле пекарни? Я там ничего не видел. Ведь меня там сегодня не было, — с запинкой протараторил ответ.

— Я понял. Значит, спутал тебя с кем-то. Всё, больше не задерживаю.

Микгриб вышел из кабинета. Зубы сжались до скрипа. Мысли о бродяге в рваных лохмотьях не замолкали. Кружили как праздный гость, который не знал меры своему пребыванию в чужом доме. Начал обдумывать различные варианты того, что с ним может произойти после вскрытия гнойника правды. Первым делом представил, как его кидают на самое дно «Колодца», где собирает крошки из привязанного к веревке ведра. Потом пришла очередь публичного срывания мундира с выжиганием на лице позорного клейма; как это с недавних пор делают в столице. От сильного волнения сердце застучало заячьей лапкой, а горло захватили приступы мнимой тошноты. Но вскоре успокоился, рухнул в объятия предположения: исчезновение жителей, да и самого ловчего, — дело рук Серекарда. Верные Садонику министерцы всего лишь на всего готовят Оренктон к своему прибытию и для этого закрывают ненужные рты каким-нибудь преступникам, коим мог являться и таинственный ловчий. Одна цель зажглась перед ним свечёй: необходимо отыскать бродягу или, хотя бы, его бездыханное тело.

Полная луна нависла над Оренктоном. Холодный свет освещает улицы города. Бургомистр укрылся под накидкой с капюшоном и вышел через секретный ход резиденции. Людей почти нет, а многое из того, что кажется человеком или чем-то иным, оказывается обычной игрой воображения. Его подстёгивают древние инстинкты, призванные уберечь от возможной опасности. Во мраке Рэмтор быстро пересекает хитросплетенные улицы. Обходит дома самым непредсказуемым способом. Иногда проходы и дороги появляются перед ним сами по себе.

Тихий голос вынудил прислушаться. Источник был совсем близко. Рэмтор прислонился спиной к стене, подсмотрел за угол. Под арочным архивольтом сидел гробовщик и плёл, судя по всему, ивовую корзину. Возле него топтался белобрысый мальчишка, обвешанный чесночными вязанками, держал привязанный к палке фонарь.

— Вот смотри, — с хрипотой сказал мастер. — Делаем крест, просовываем сюда острые концы. Видишь? Ничего сложного.

Маленький спутник пытался понять способ плетения, но думал совсем о другом. Его выдавал тревожный взгляд.

— Всё, она готова. Запомнил?

Белобрысый согласно покивал, а потом судорожно махнул влево и вправо.

— Ничего, научишься. Следующую корзину попробуешь сделать сам. Руки запомнят, помогут, — обнадёжил гробовщик. — На сегодня хватит. Пошли в убежище. В городе становится небезопасно. И чеснок не поможет.

Последние слова звучали совсем близко, как если бы скелетная маска приближался к углу, за которым притаился Шестипалый. Тут появились постукивания чьих-то сапог, они нарастали, становились громче.

— Пошли, дитя, — приказал стоявший по ту сторону угла. Мастер закинул гроб на спину и затерялся во мраке.

К арке вышагивали констебли, совершали ночной обход. При этом кто-то из них постукивал дубинкой. Видимо, предупреждал потенциальных злоумышленников о своём приближении. Не хотел стать сюрпризом: каждый мог отреагировать на неожиданность самым неожиданным способом.

Рэмтор эквилибристом обошёл блюстителей порядка, добрался до входа в подсобку давно заброшенной лавки молодого, но старательного, портного. Перешагнул через студенистое гниющее тельце бродячей собаки и, схватившись за уголок ветхой двери, потянул на себя. В ней ютилось множество ползучих созданий, чей покой нарушился прикосновением. Ему показалось, что кто-то рассказывает секрет правильной петли для брюк. Спустился вниз по лестнице, нырнул в шепчущую густую тьму, которая укрывала всё под своей вуалью. Всё, кроме запаха древесины, что из-за сырости отдалась гниению.

Прорезался тихий щелчок металла, прозвучал матёрый переполненный подозрениями голос:

— Что бежит по твоим венам? — прошептал незнакомец.

— Дух Государя, — ответил Шестипалый.

Зажёгся огонь внутри дорожного фонаря — свет приподнял завесу тайны. На старой бочке сидел бородатый неопрятный мужчина в поношенном сюртуке. Он, удерживая себя в равновесии с помощью обмотанного тряпками костыля, опускает однозарядное огневое оружие.

— Шестипалый наследник Лиодхау, что в последний миг был облачён в шкуру шестиголового волка, — прохрипел он. — Шесть и шесть, но это, конечно же, совпадение. Вы никогда не опаздываете, правда?

— Стараюсь по мере своих сил, мистер ловчий. Не могу позволить себе упускать время, когда ставки сделаны.

— Тоже верно, — согласился несуществующий человек.

— Я знаю, почему вы здесь. В Оренктоне становится неспокойно. И я говорю… даже не о пьяных драках.

— Тогда по какой причине не было никаких докладов, сообщений? Или ловчим не удалось ничего разузнать? Наши люди исчезают как снег на ладони…

— Не знаю ничего о других, но я отправлял весточку.

— Сообщение перехватывали? Невозможно, — задал вопрос Рэмтор и сам же уверенно ответил на него. — Так, ладно… с этим разберёмся, а сейчас рассказывай. Кто стоит за похищениями?

— Птички напели мне много интересного — теперьподозреваю Министерство. Оно может стоять за происходящим. Но сказать наверняка очень сложно. Впервые сталкиваюсь с подобным. Вероятно, применён какой-то новый метод, чтобы застать нас врасплох. И мы должны признать, это получилось. Подловили как…

— Сейчас не время хвалить своего врага, потом отправим им корзину с особенными цветами. Так что ближе к делу.

— Я как раз знаю одно средство, которое можно добавить к этим цветам. Один вздох — минус полный зал министерцев. Благодарственное отравление — звучит, мне нравится, — произнёс ловчий, после чего ненадолго замолчал, и его взгляд изменился, стал почти испуганным. — В Оренктонскую библиотеку стали приходить люди, — быстро, на одном дыхании выкинул он.

— Не знаю, радоваться этому или же нет.

— Я и сам бы открыл бутылочку хорошего вина в честь этого, но не в этом случае. Эти любители занюхать книжную пыль бесцельно бродят между стеллажей и по этажам. При этом… что-то нашёптывают себе под нос, будто под настойками из мухомора. Жуткое зрелище, правда, жуткое. Эти книгочеи в библиотеке совсем не моргают и постоянно улыбаются во всю ширь… по зубам текут слюни. Может быть, гной.

— Не нравится мне это, — сказал Рэмтор с прищуром. — Если бы я не знал некоторые подробности резни в Фавилле, подумал бы — пришлые бродяги отравились алкашкой… и всего-навсего ищут бесплатный ночлег, чтобы переждать свой недуг. Просто… там тоже были бедолаги, которые подходят под твоё описание. Поэтому не могу себе позволить поверить в совпадение, особенно когда мы ведём войну против узурпатора. Чтоб его Деймидал вывернул наизнанку и высушил… — пожелал он и на мгновение замолчал, как если бы старался не представлять. — Скажи, эти любители книжной пыли…они занимаются чем-то ещё? Может, готовятся к чему-то?

1 ... 47 48 49 ... 164
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полихромный ноктюрн - Ислав Доре», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полихромный ноктюрн - Ислав Доре"