Картина четвертая: Джилл разрабатывает план присвоения банковских фондов, убийства и изменения личности Харли на личность его близнеца Дэвида.
Картина пятая: В ночь, когда происходит убийство, Дэвид и Джилл приезжают в дом Харли в восемнадцать тридцать, как обычно. Харли уже к этому времени убивает Белл и нацеливает пистолет на своего брата. Потом он меняет их драгоценные вещи и кошельки и сбривает усы Дэвиду. Тем временем Джилл устраивает погром в библиотеке и спальне, набивает дипломат деньгами и драгоценностями, кладёт туда оружие, которым совершено преступление.
Картина шестая: Несмотря на актерский талант Харли и приклеенные усы, его родители знают, что он не Дэвид. Его мать умирает от удара, а отец не в силах смотреть в лицо тому факту, что он должен сделать выбор: либо сообщить в полицию о том, что его сын убит своим братом-близнецом, либо стать соучастником свершившегося и жить дальше, храня омерзительный секрет.
Картина седьмая: Харли и Джилл планируют уехать в Южную Америку, но их планы на побег срываются.
Шеф усмехнулся и покачал головой:
– Даже лейтенант Хеймс не поверит версии о коте и приклеенных усах.
Когда новости о результатах окончательной проверки в доме Фитчей разошлись по всему городу, на пивоварнях Пикакса работали сверхурочно, а телефон Квиллера трезвонил весь вечер.
Арчи Райкер сказал:
– Мы переделываем первую страницу завтрашней газеты, но есть одна неувязка с показанием Эда Смита. Он говорит, что тебя ударили дубинкой по голове и дубинка разлетелась в щепки. Мы все знаем, что у тебя крепкая голова, Квилл, но даже твой череп не настолько крепок, чтобы разнести вдребезги дубину.
– Это была не дубина, Арчи. Предмет скорее походил на бедренную кость верблюда. Это была одна из диковинных реликвий, выставленных на обозрение в библиотеке. В этом тёмном кабинете мы бросались друг на друга, как Лаэрт с Гамлетом, только те в руках держали рапиры, а мы довольствовались костью и медным горном. И тем самым здорово смахивали на двух клоунов. Попав горном по кости, я раскрошил её – она оказалась пластмассовая. Аманда предупреждала, что в этом музее полно подделок.
Когда позвонила Аманда, она не сдерживала своих эмоций:
– Никакого скандала не случилось бы, не будь эта семья такой чёртовски жадной до денег – и такой неискренней во всём! Мистер и миссис само совершенство – так они думали о себе, И эти аферисты надули всю округу, заставив всех поверить в их бредни.
Звонил также Гарри Пратт:
– Господи! Я так рад, что всё закончилось. Вероятно, я знал о Харли больше, чем кто-либо, потому что ходил с ним в плавание. Когда он вернулся домой, отсидев год в каталажке, он был полон ненависти. Он не мог простить Дэвиду то, что тот увёл его девушку.
Роджер Мак-Гилеврей, который написал разгромную статью об убийстве, сказал:
– Знаешь, Квилл, если это правда, что Джилл всё спланировала, у неё был хорошо написанный сценарий – даже слишком хороший. Срочный вызов водопроводчика… быстро несущийся по грязной дороге автомобиль, облака пыли… все эти мелочи.
Последней позвонила Полли Дункан:
– Твой телефон занят весь вечер, Квилл. Это правда, то, о чём все кругом толкуют? Как ты узнал, что это был Харли, а не Дэвид?
– Всё началось на моём дне рождения, Полли. Коко сразу понравился Харли, Эд Смит и Уолли Тоддуисл, а позже – и мой обойщик. Эта теория может выглядеть надуманной, но… все эти люди постоянно работали с клеем, а Коко сам не свой до него. Увидев модели кораблей Харли, он стал гарцевать на задних лапах, как кот Макинтошей. И когда позже, в библиотеке Фитча, он проявил такой жадный интерес к человеку на полу, я понял – это не Дэвид.
Ночью, строго по расписанию, товарный поезд просвистел на переезде к северу от города. Квиллер лежал на диване и размышлял о событиях последних двух недель. Юм-Юм спала у него на груди, а Коко старался не упасть со спинки дивана.
– Почему ты вдруг так заинтересовался морскими историями? – спросил его Квиллер. – Почему ты всё время сдвигал картину с канонерской лодкой? Ты чувствовал личность преступника? Ты что, старался привлечь моё внимание к моряку и строителю моделей кораблей?
Коко открыл рот и широко зевнул, показав все зубы и розовое горло. В конце концов, часы показывали два тридцать, а у него сегодня был такой тяжелый день.
– Скажи, случайность или нет, что вы с Юм-Юм всё время сидели точно две книги на подставке? Намекали на близнецов?
Коко сонно прищурил глаза. Он сидел высоко, но слегка покачивался и чуть не свалился со спинки дивана.
– Ты, мошенник! Делаешь вид, что совершенно не представляешь, о чем я тут говорю, – сказал Квиллер. – Давай попробуем снова… Хочешь индейки?
Коко широко раскрыл глаза, и Юм-Юм резко подняла голову. Оба единодушно спрыгнули на пол и, требовательно мяукая, побежали к холодильнику, где Квиллер нашел их в одинаковых позах, похожих друг на друга, точно близнецы; они не отрываясь смотрели на ручку холодильника.
ЭПИЛОГ
Обвинитель изыскивает возможность изменить место проведения суда над Харли и Джилл, аргументируя это тем, что в Мускаунти невозможно будет вести процесс объективно, так как жители всё ещё находятся под влиянием мистического дела Фитчей.
Если верить Джилл, которая охотно сотрудничает с полицией, чтобы спасти собственную шкуру, это они с Харли разгромили зубную клинику, уничтожив все записи о зубных болезнях близнецов.
Квиллер больше не пользуется услугами Франчески Броуди, а Юм-Юм вернулась к своим привередливым привычкам и вовсю пользуется своим новым туалетом.
Сиамские коты, используя свой естественный дезодорант, пуская в ход длинные розовые язычки, рассеяли все воспоминания о чёрно-белом скунсе с шоссе Скатертью дорога.
Квиллер читает вслух «Моби Дика» своим котам и проводит уик-энды в уютном загородном доме Полли Дункан.
Театральный клуб откроет сезон оригинальным ревю, поставленным по сценарию Квиллера и Хикси Раис. Самым популярным номером наверняка станет песня «Мое сердце навсегда осталось в Пикаксе».
Коко учится выключать телевизор.
Занавес.