Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
мы не считаемся коренной народностью, а следовательно, по закону не можем претендовать на свою землю.
Я как раз вонзила зубы в пирожное и кивнула с набитым ртом. За борьбой пассамакуодди за землю, которая принадлежала им по праву, я уже много лет следила в прессе.
– Честно говоря, пока у меня толком не было времени изучить окрестности, – смущенно ответила я, наконец проглотив свою порцию. – Работаю в клинике доктора Сью. – Невольно вспомнилась первая вылазка на Министерс-айленд. Там мы с Джеком обрели друг друга, и я много времени проводила в его домике и окружающем лесу. Разумеется, при этом мы были заняты… кое-чем другим. Пришла пора исследовать остальную часть острова.
– Ничего страшного, – проговорил Эд. – Если пробудешь здесь подольше, мы с Дебби покажем тебе много всего. К сожалению, ты пропустила в этом году нашу церемонию встречи солнца. Возможно, в следующий раз сможешь присутствовать.
– Церемонию? – с интересом переспросила я. Подобное событие – дополнительная причина остаться здесь еще на время. Но целый год…
– Рано утром первого июля мы собираемся в заказнике Индиан Пойнт – местные пассамакуодди и соплеменники из штата Мэн, – пояснила Аннабет. – Тебе наверняка известно, что большинство наших сейчас живет именно там?
Я кивнула.
– А в чем заключается церемония?
Эд отпил глоток черного кофе и наклонился ко мне.
– Наш предводитель – или Саком – руководит церемонией. Мы рады пригласить на нее всех жителей Сент-Эндрюса. На восходе солнца выстраиваемся вокруг костра и поем одну из священных песен пассамакуодди. Каждому участнику вручают несколько связок сушеного табака. Мы по очереди бросаем их в огонь, загадывая желание. Затем каждый обходит вокруг костра по ходу солнца и возвращается на свое место. В заключение мы устраиваем ритуальное очищение дымом сожженных трав, чтобы избавиться от негативной энергии.
– Вабанаки, – зачарованно прошептала я. – Народ солнца. – Так называли себя пассамакуодди наряду с некоторыми другими племенами.
Аннабет изумленно кивнула.
– Все мы происходим с востока, оттуда, где встает солнце, – подтвердил Эд. – Мать-земля дает нам то, что нужно для жизни. У нас сильнейшая связь с землей и с водой. Поэтому доныне мы живем в согласии с природой. Однако без своей земли это порой непросто.
Аннабет наморщила лоб и взглянула на меня заинтересованно.
– Меня очень впечатлило, Марли, что ты знаешь больше слов, чем некоторые из наших молодых людей, – добавила она с печальной улыбкой. – Я лично прилагаю усилия, чтобы сохранить наш язык, вот только молодежь на нем уже не говорит. Причина часто в том, что они слишком ленивы.
Она строго покосилась на Эда, и тот закатил глаза.
– Скажу в свою защиту: учить язык не так просто.
Я бросила на него сочувственный взгляд, потому что понимала, о чем он говорит. К сожалению, мои занятия преимущественно были нацелены на изучение языков других коренных народностей, более распространенных в настоящее время. Несмотря на это, мне удалось кое-чего добиться в результате самостоятельных поисков – благодаря некоторым пассамакуодди, считавшим своим долгом ради сохранения языка выкладывать онлайн аудио и видео.
Я задала Аннабет несколько вопросов о языке, об обучении молодежи и положении коренных жителей в Сент-Эндрюсе. Особенно порадовало, что местные пассамакуодди принадлежат к общине, а не высланы в резервации, подобно многим другим племенам. Их дети посещают школу на общих основаниях, они занимаются бизнесом, как Эд с Дебби, и дружат со своими соседями и остальными горожанами. Даже при том, что вопрос о правах на землю остается в подвешенном состоянии.
Время от времени Эд вынужден был отвлекаться на клиентов, и мы беседовали с пожилой женщиной с глазу на глаз. Порой касались серьезных тем, и ее истории трогали меня почти до слез; порой хохотали. Она продолжила расспросы о моей матери. Я поведала то немногое, что знала сама.
В какой-то момент желудок громко заурчал и словно вырвал меня из транса. Только сейчас заметила, что кафе между тем наполнили посетители; уровень шума сильно повысился.
– Сколько времени? – удивленно спросила я и полезла в телефон.
– Почти четыре. – Аннабет взглянула на наручные часы.
Я с испугом уставилась на нее.
– Простите, миссис Соктомах, я слишком задержала вас.
– Пожалуйста, называй меня Аннабет, – улыбнулась она.
Я зарделась и кивнула.
– Аннабет.
– Да, не отказалась бы сейчас отдохнуть немного. После обеда обычно предпочитаю вздремнуть. Дебби отвезет меня домой. Кстати, вот и она.
Дебби как раз пробилась сквозь становящуюся все более длинной очередь у барной стойки и поцеловала каждую из нас в щеку.
– Все в порядке, бабуля? Нашли общий язык?
Аннабет рассмеялась.
– Кажется, мы напугали бедную Марли нашими историями. Как чудесно видеть новое лицо! Лицо того, кто нашел дорогу домой.
Я прикусила губу, чтобы снова не заплакать, и поспешила заверить ее:
– Наоборот! Я испытала огромное удовольствие.
Дебби подала Аннабет украшенную резьбой трость и помогла встать.
Старая женщина повернулась ко мне. Я протянула на прощание руку, и она обхватила ее теплыми пальцами.
– Буду очень рада, если ты когда-нибудь зайдешь ко мне в гости, Марли. Тогда смогу тебе еще многое показать и рассказать.
– Охотно приму приглашение. – Я была тронута. Ласковое тепло обволокло меня подобно защитному покрову. На сей раз оно воспринималось как чувство родины. Чувство, что я здесь своя.
Аннабет важно кивнула; ее пронзительный взгляд еще раз впился в меня.
– Твои поиски находятся в самом начале, Марли. Как мы уже говорили, сегодня большинство пассамакуодди проживают в штате Мэн. Не исключено, что и семья твоей матери тоже. На самом деле это недалеко. Во время отлива можно перейти речку Скутик вброд и попасть туда. Конечно, при этом ты нелегально пересечешь границу между Канадой и США, что не особо приветствуется. – Она лукаво подмигнула мне. – Впрочем, в молодости меня ничто не останавливало.
Я положила вторую ладонь поверх ее руки и крепко пожала. Сердце переполняла симпатия к такой чудесной женщине.
– Всего тебе доброго, Марли. Очень надеюсь, мы еще увидимся.
Я посмотрела ей в глаза, и снова пришлось смаргивать слезы.
– Воливон, – пробормотала я. – Большое спасибо за все.
Аннабет наклонила голову; ее глаза вспыхнули. Обе женщины покинули кафе. Дебби кивнула мне через плечо.
Я опустилась на диван. Потребовалось некоторое время, чтобы сосредоточиться. На меня набросилась тысяча ощущений и мыслей. Невозможно поверить, что за пару часов я столько всего узнала! Как же хотелось узнать еще больше! Я сунула руку в сумочку и нежно погладила кошелек. Лежавшее в нем фото – единственная вещь, связывавшая меня с мамой, – вдруг приобрело совершенно новое значение.
Я достала деньги и поднялась с дивана. Эд был занят, и я положила несколько купюр на стол. Эд увидел их и энергично замотал головой.
– Марли, за счет заведения! Сегодня ты наша гостья!
– Правда? – Я подошла к барной стойке. Эд заученным движением наполнял ядовито-зеленым смузи пластиковый стаканчик.
– Это не обсуждается, – улыбнулся он. Затем поставил стаканчик на стойку и вслух прочел имя клиента: – Смузи для Митчелла!
Прежде чем переключиться на следующего посетителя, Эд снова повернулся ко мне.
– У тебя есть планы на завтра? Мы с Дебби охотно возьмем тебя с собой на Министерс-айленд и устроим небольшую экскурсию.
– Супер! – восхитилась я. – Вечером я приглашена на ужин к родителям Джека, а до того свободна.
– Тогда мы заедем за тобой в час дня.
Я кивнула и рассыпалась в благодарностях. Эд тем временем принял очередной заказ. Я протиснулась к выходу через битком набитое кафе, на прощание еще раз махнув рукой через головы посетителей. Эд ответил тем же, и я выбралась на улицу.
Лучи солнца согрели кожу и пощекотали нос; по лицу расплылась широкая улыбка. Я это сделала! Преодолела очередной страх! Сначала отец, теперь и мама. Похоже, в Сент-Эндрюсе я взрослею не по дням, а по часам. Этот город однозначно что-то со мной вытворяет. Или просто дело в том, что в последние недели я стала сильнее? В том, что я очень хорошо себя чувствую, и наконец впервые в жизни разобралась с собой и со своим прошлым? Но в чем же причина? Конечно, Джек – надежная опора, он меня понимал, выслушивал и поддерживал. Чувства к нему подняли меня на до сих пор недосягаемую высоту, показали, что значит быть счастливой. Однако всего этого я добилась своими силами, сама освободилась
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66