Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
встреча прошла? — наконец поинтересовалась ола Рей про своего бывшего жениха, заметив, как брат всю дорогу тщательно избегал о нём даже малейшего упоминания.
— Никак. — шурин поправил на Джисе накидку из лисьего меха. — Он отказался принимать меня в своём особняке, а записываться к нему на приём во дворце словно мелкопоместный или безземельный ол я не захотел.
— Правильно сделал. — смешно скривила губки супруга. — И за такого самолюбивого болвана меня хотели выдать.
— Самолюбивый — да, но не болван. — мотнул подбородком Гент. — Мин ол Мин хоть всего лишь один из заместителей министра двора, но в канцелярии решает земельные вопросы. Сама понимаешь, какой он вес имеет. Это ещё не всё. Твой несостоявшийся муж входит в близкий круг друзей старшего принца. После ссылки в Рересский замок вдовствующей королевы и Сивида, его брата, значение Малого двора очень выросло. Король всё больше прислушивается к Фриниту, а какие-то дела и вовсе передал наследнику под полное управление. Мин ещё доставит нам неприятностей. Впрочем, отец уже предпринял кое-какие шаги, у нас ведь достаточно доброжелателей при дворе. Жаль, что ол Тишер, старый друг отца, был вынужден покинуть столицу и удалиться вместе с Ярмигой и Сивидом в Ререс.
Линии судьбы способны выписывать порой удивительные зигзаги. В тех изъятых Андреем у Грейвера докуметах, которые изобличали участие в заговоре против короля Шерригов и Фаниса ол Турая, дядю Вита, упоминался и Рон ол Тишер, пятидесятилетний огневик, могучий и опытный боевой маг девятого ранга.
Теперь что получается? Друг тестя по уши втянут в поддержку вдовствующей королевы и младшего принца, а значит и Пирены на стороне этой же династической партии. То есть, олы Рей и Грейвер политически находятся в одной лодке. Да уж, дела, мысленно усмехнулся попаданец.
— Подъезжаем. — Джиса, смотревшая в окно, заметно волновалась. — А вон развалины старой крепости. Гент, помнишь, как вы меня маленькой там еле нашли? — она с улыбкой посмотрела на мужа и пояснила. — Мне лет семь было, я на что-то обиделась и решила спрятаться в катакомбах. И сама заблудилась.
Карета уже въехала в городок, окружающий замок Пирен. С наступлением темноты ворота обычно закрывались, но благодаря эфирному амулету о скором прибытии детей и зятя владетелей все здесь были в курсе, так что, останавливаться и требовать пропуска не требовалось, проезд оказался свободен.
В наступившей темноте много разглядеть не получилось. Заметил лишь, что дома в городке в основном построены из кирпича и имели черепичные крыши.
В отличие от центральной улицы, где темноту разгоняли редкие масляные фонари и факелы, двор замка сверкал иллюминацией словно главная городская площадь земного города в Новогоднюю ночь.
Среди огромной толпы встречающих самих владетелей не оказалось. И не потому, что они не были рады приезду дочки и зятя, просто, так требовал этикет.
— Хоир, ты. — первой выпрыгнувшая из кареты Джиса обняла древного седого лакея, открывавшего дверцу и помогавшего оле спуститься. — Рада тебя видеть, мой старичок.
При общем пренебрежении простолюдинами и презрении к рабам со стороны магов исключения из этого правила были не так уж и редки. К близким слугам многие благородные привязывались порой с самого детства, как и к домашним животным.
— Маленькая хозяйка, я скучаю по вам. — дедок даже прослезился.
Тут начались общие приветствия, и Андрей утонул в хоре голосов. Гент задержался во дворе, а гостей проводили в выделенные им покои.
— Ванны готовы. — доложил мажордом. — На ужин за вами зайдут через час.
Две юные служанки с затравленными взглядами — чувствуется, порядки в Пирене весьма строгие — помогли олам Рей привести себя в порядок с дороги. Им хватило полчаса, затем начали одеваться в парадные одежды.
Хозяйка замка не выдержала ожидания и вопреки этикету заявилась в гостевые покои, когда её дочь, ещё не надев украшения, крутилась возле зеркала никак не нарадуясь на своё бальное платье.
— Джиса! Дочка!
— Мама!
Обе олы расплакались от переполнявших их чувств. Андрей скромно отошёл в сторону и обрядился в неудобный, зато богатый кафтан. Бурной встрече, когда мать и дочь говорили одновременно, старался не мешать, не превращать дуэт в трио.
Ривере ол Пирен, огненной магине седьмого ранга, исполнилось сорок семь лет, однако выглядела она чуть ли не вдвое моложе и походила, скорее, на сестру Джисы, чем на её родительницу. И вообще, издалека их можно было бы и перепутать. И лицо, и фигура, и рост, и даже жесты олы Пирен и олы Рей мало отличались.
О зяте и муже вспомнили достаточно быстро.
— Мама, это мой Анд. Самый лучший благородный ол во всём мире. Анд, это моя мама.
— Очень приятно. — склонил голову перед хозяйкой Пирена землянин.
Ривера улыбалась, и Немченко понял, что он ей понравился. Это прекрасно, ведь у многих женщин лучшей подругой является мать, а уж у аристократок, ограниченных в возможностях искреннего общения со своими равноправными сверстницами, такое положение и вовсе можно считать правилом. Так что, приязнь со стороны тёщи лишней точно не будет.
— Я примерно таким тебя и представляла. — ола Пирен протянула вперёд обе руки, Немченко принял их в свои, несильно пожал и отпустил. — Правда, из того, что нам рассказывал Гент и передавала по амулету Джи вопросов стало только ещё больше…
— Мама!
— Чего ты волнуешься? — обернулась Ривера к дочери. — Мы давно одобрили твоё решение, но должны же мы знать, с кем тебе предстоит жить и какие ваши планы? Ты же знаешь отца, он у нас не очень терпелив. Ужин долго не продлится, а потом уйдём в Малую гостиную и там поговорим.
— До утра никак не подождать? — вздохнула Джиса и подойдя к матери опять её обняла. — Мы всё же с дороги. Устали.
— Скажи это папе сама. — предложила ола Пирен и тихо засмеялась, погладив Джису по спине. — Вижу, тоже не желаешь. Ох, — спохватилась она. — Мне тоже надо приготовиться. Пойду к себе.
— Ты и так прекрасна, благородная Ривера. — отвесил комплимент ол Рей.
— Видишь, какой он наблюдательный? — похвалила супруга Джиса. — И искренний.
Когда владетельница Пирена вышла, Анд с женой принялись делить украшения, кому что на себя надеть. В Гертале драгоценные украшения не делились на мужские и женские. Лишь бы по размеру подходили, ну, и разумеется, сочетались с обликом и одеждой.
Пиренский замок был намного крупнее Рея. При этом он, подобно Шерригу, больше предназначался для защиты, чем для комфортного проживания. В главном здании на первом и третьем этажах оборудовали арсеналы, поэтому, чтобы пройти в торжественный зал, Анду с Джисой в сопровождении четвёрки лакеев, среди которых находился и первым встретивший олу Рей старый раб Хоир, пришлось вначале спуститься на два лестничных пролёта, пройти по узкому плохо освещённому коридору и снова подняться на третий этаж.
— Ол и ола Реи! — громко гаркнул один из стоявших у распахнутых дверей дружинников.
Немченко еле сдержался, чтобы не поковырять у себя в ухе пальцем — едва не оглох.
За праздничным столом собралось почти три десятка человек, большинство из которых являлось одарёнными. Пирены являлись большим родом.
Кроме хозяев владения и Анда с женой, здесь собрались и все проживающие в замке олы, давшие клятву верности на родовом камне.
Октонер ол Пирен, крупный, гладко выбритый водный маг сорока девяти лет, дал знак, по которому все присутствующие встали и улыбками встретили долгожданных гостей.
В зале заиграла музыка, стол ломился от яств, а в углу своей очереди выступать дожидались приглашённые скоморохи и акробаты. К прибытию дочери и зятя хозяева Пирена приготовились на совесть.
— Прошу к столу! — радушно произнёс Октонер.
Его взгляд оценивающе остановился на землянине, а затем потеплел, едва ол Пирен посмотрел на дочь.
Торжественный приём продолжался полтора часа, затем, оставив Гента, своего наследника, во главе застолья, владетели пригласили гостей за собой.
Лишь удалившись в просторную комнату, мебелированную мягкими диванами, куда слуги споро принесли вина и фрукты, Октонер дал волю своим чувствам.
— Джиса, моя непослушка, своевольная девчонка. — он словно пушинку поднял дочь и расцеловал в щёки.
Хорошо иметь сына адепта жизни. Ни один артефакт так не оздоровит и не омолодит, как это сделает маг. Силёнки в оле Пирене явно было много.
— Я люблю его, папа, он…
— Да понял я, понял уже. Рассказывайте теперь мне всё. — хозяин замка поставил дочь на ковёр и жестом пригласил рассаживаться по диванам, после чего выставил из гостиной слуг, едва те наполнили золотые кубки вином. — Но сначала мне хотелось бы послушать тебя, Анд. —
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51