Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур

47
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 135
Перейти на страницу:
class="p">* * *

Объем моих профессиональных знаний о покере был полностью основан на фрагментах игр, которые я видел по телевизору, переключая каналы. Я была почти уверена, что игроки по телевизору совсем не похожи на тех, что столпились вокруг круглого стола в секретной задней комнате Хонки Тонка.

Под бирюзовой рубашкой поло у Йена с британским акцентом были мускулы, которые выглядели так, словно он весь день жал на тренажерах лежа. У него была смуглая кожа, коротко подстриженные волосы и такая улыбка, от которой у женщины подкашивались колени. На нем было обручальное кольцо с целой кучей бриллиантов.

Справа от Йена сидел Таннер. У него были рыжевато-светлые волосы, которые выглядели так, словно их только что расчесали женские пальцы. На нем была униформа пригородного жителя округа Колумбия: дорогие

облегающие брюки, закатанные рукава рубашки и ослабленный галстук. Обручального кольца не было, и он позаботился о том, чтобы я обратила внимание на каждый скотч с верхней полки, который я ему приносила. Он постоянно ерзал и подпрыгивал каждый раз, когда открывалась дверь.

Справа от Таннера сидел мужчина, которого остальные называли Грим, хотя я сомневался, что его родители действительно так его назвали. Он выглядел так, словно сошел прямо со страниц любовного романа мотоклуба "Сильвер Фокс". Татуировки пересекали каждый видимый дюйм кожи. Он не снимал солнцезащитных очков и хмурился, развалившись в кресле и потягивая клубную газировку.

Рядом с Гримом сидела Вайнона, единственная женщина за столом. Она была высокой, стройной, чернокожей и пользовалась розовыми металлическими тенями для век, которые дополняли акценты на ее облегающем джинсовом комбинезоне. Ее волосы были пышными и дерзкими, как и ее смех, которым она делилась с мужчиной рядом с ней.

«Люси, Люси, Люси», — повторяла она. «Когда ты научишься не обманывать меня?».

Люциан был из тех красавцев, которые заставляли женщин гадать, не заключил ли он какой-нибудь договор с дьяволом. Темные волосы. Темные, горящие глаза. Темный костюм. От него исходили нотки власти, богатства и секретов, как от одеколона.

Он пришел позже всех остальных, сбросил пиджак и закатал рукава, как будто у него было все время на свете. Он пил свой бурбон неразбавленным и не пытался заглянуть мне под рубашку, когда я подавала его.

«Может быть, когда ты перестанешь отвлекать меня своим остроумием и красотой», поддразнил он.

«Пожалуйста», — усмехнулась Вайнона, элегантно складывая свой выигрыш длинными красными ногтями

Я как раз пыталась подсчитать, сколько стоит одна фишка, и доливала воду из кувшина со льдом в углу, когда дверь распахнулась.

Мы с Таннером оба подпрыгнули.

Нокс вошел в комнату, выглядя, как всегда, раздражающе сексуально. «Ты сукин сын», — сказал он.

Все затаили дыхание. То есть все, за исключением Люциана, который продолжал сдавать следующую раздачу, невозмутимый тем, что его прервали. «Мне было интересно, сколько времени потребуется слуху, чтобы добраться», — вежливо сказал он. Он отложил колоду и поднялся на ноги.

На секунду я была уверена, что они набросятся друг на друга, как олени, сражающиеся за превосходство в документальном фильме о природе… или, знаете, в реальной природе.

Вместо этого хмурый вид Нокса растаял и сменился улыбкой, от которой у меня внутри стало тепло и липко, как от только что вынутого из духовки шоколадного печенья.

Примечание для себя: Приготовьте печенье с шоколадной крошкой.

Двое мужчин пожали друг другу руки и обменялись шлепками по спине, которые привели бы меня в кабинет мануального терапевта.

«Какого черта ты здесь делаешь?» — спросил Нокс, на этот раз менее агрессивно.

«В данный момент проигрываю Вайноне и подумываю о том, чтобы заказать еще выпивку».

«Я принесу. Кто-нибудь еще хочет еще по стаканчику?» Я пискнула.

Взгляд Нокса упал на меня. Его ухмылка исчезла так быстро, что я подумала, не растянул ли он лицевую мышцу. Он неторопливо, хмуро осмотрел мою внешность с головы до ног, неодобрение исходило от него, как электрический разряд.

«Наоми, выйди. Сейчас же», — прорычал он.

«Серьезно? В чем твоя проблема на этот раз, Викинг?».

«Какие-то проблемы?» — спросил Грим низким и опасным голосом.

«Это не твоя забота». Голос Нокса понизился до минусовой температуры.

«Давай, Наоми, налей всем по стаканчику», — предложил Йен, не сводя глаз с Нокса.

Я кивнула и направилась к двери.

Нокс следовал за мной по пятам.

Он закрыл за нами дверь и, взяв меня за руку, повел по пустому коридору прочь от бара, мимо своего секретного кабинета-логова. Он не останавливался, пока не открыл дверь в дальнем конце коридора, которая вела в кладовую "Виски Клипер".

«Какого черта, Нокс?».

«Какого хрена ты делаешь в этой комнате в таком виде?».

Я указала на свой пустой поднос. «На что это похоже? Я подаю напитки».

«Сейчас не время чаепития в каком-нибудь чертовом загородном клубе, милая. И эти люди не входят в родительский комитет».

Я ущипнула себя за переносицу. «Мне понадобится круговая диаграмма, или диаграмма Венна, или база данных, чтобы перечислить все многочисленные способы, которыми я тебя раздражаю. Почему ты злишься из-за того, что я делаю свою работу?».

«Ты не должна была обслуживать эту вечеринку».

«Послушай, если ты не собираешься объяснять, то я не думаю, что несу ответственность за то, чтобы слушать. Мне нужно доставить напитки».

«Ты не можешь просто так попадать в опасные ситуации, подобные этой».

Я вскинула руки. «О, ради всего святого. Я не блуждала. Я пришла на свою смену. Фи уступила мне столик, потому что знала, что они дадут хорошие чаевые».

Он подошел так близко, что его ботинки задели кончики моих туфель. «Я хочу, чтобы ты ушла из этой комнаты».

«Извини меня! Ты тот, кто позволяет им играть здесь, и ты тот, кто нанял меня разносить напитки. Следовательно, проблема только у тебя».

Он наклонился так, что мы почти соприкасались. «Наоми, это не просто воины выходного дня на велосипедах или типичное дорожное происшествие на кольцевой дороге. Они могут быть опасны, если захотят».

«Да? Что ж, я тоже могу. И если ты попытаешься убрать меня с этого стола, ты точно узнаешь, насколько это опасно».

«Трахни меня», пробормотал он себе под нос.

«Этого не произойдет», — усмехнулась я.

Он закрыл глаза, и я поняла, что большой болван считает до десяти. Я позволяю ему досчитать до шести, прежде чем обойти его.

Моя рука как раз сомкнулась на дверной ручке, когда он поймал меня, зажав между дверью и своим телом. Его горячее дыхание обжигало мне затылок. Я чувствовала, как мое сердце бьется у меня в голове.

«Дейз», — сказал он.

1 ... 47 48 49 ... 135
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур"