Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Блейк придвигается ближе.
– Подожди, – шепчу я. – Не сейчас.
Как же мне хочется его поцеловать! Но в голове настоящий кавардак, а я хочу, чтобы наш следующий поцелуй был безупречным, чтобы никто и ничто не нарушало идиллии. Хочу полностью и всецело сосредоточиться на нем одном.
– Хорошо, мисс Мила, – шепчет Блейк, затем нежно целует меня в щеку мягкими губами.
Глава 20
В среду тетя Шери наконец решила немного отдохнуть от ранчо и посвятить время себе. Пришлось долго ее уговаривать, прежде чем она согласилась последовать совету Попая куда-нибудь съездить, посидеть в кафешке, походить по магазинам. Похоже, тетя уже так давно не делала ничего для себя, что разучилась. Она вечно утопает в заботах.
Я пообещала ей присмотреть за дедушкой и даже предложила приготовить сегодня ужин. И вот наконец тетя Шери уехала в город – наряженная, с прической и макияжем, выполненными не кем иным, как мной – порой полезно иметь маму-визажиста, невольно научишься парочке хитростей.
Тети нет уже несколько часов. Мы с Попаем сыграли в «Эрудита» – настольную игру, которую он обожал в молодости, – а теперь я на кухне чищу овощи для ужина.
– Налить тебе еще чая? – кричу Попаю, который смотрит телевизор в гостиной. Скидываю чашку нарезанных овощей в сотейник и застываю, осознав, что дедушка так мне и не ответил. Слух у него не идеальный. Вытираю руки о полотенце и выхожу из кухни.
– Попай, тебе налить…
Слова застревают в горле, едва я понимаю, почему дедушка не реагирует – он полностью поглощен телевизором, а на лице застыла маска печали. Когда я уходила, он смотрел какой-то черно-белый фильм, но теперь переключил канал.
На экране ведущая шоу показывает фотографию папы, сделанную на одной из пресс-конференций: он обнимает за талию коллегу по фильму, их глаза сияют от множества фотовспышек. Ведущая говорит:
– Эверетт Хардинг и Лорел Пейтон готовятся к величайшему событию в их карьере. Долгожданная третья часть киновселенной «Вспышка» выходит на большие экраны в эти выходные, и главная парочка фильма заглянула к нам!
Аудитория буквально взрывается, когда папа с Лорел выходят из-за кулис. Он в черных брюках и белой рубашке со слишком большим количеством расстегнутых верхних пуговиц – без сомнения, работа стилиста, – а на ней легкий желтый сарафан, который обтягивает стройные ноги, когда она широко шагает по сцене. У обоих на лица приклеены ослепительные голливудские улыбки. Они машут взволнованной аудитории, затем садятся на диван напротив ведущей, готовые отвечать на вопросы с очарованием и остроумием.
– Тоже мне, настоящая работа, – бормочет Попай себе под нос. – Улыбаться на камеру…
Я встаю перед экраном и заглядываю ему в глаза.
– Зачем ты это смотришь?
Его взгляд направлен вперед, будто он смотрит на экран сквозь меня. Хватаю пульт с его колен и выключаю телевизор, гостиная погружается в напряженную тишину.
Попай раздраженно ворчит:
– Что такого, нельзя в кои-то веки глянуть на сына? Как еще мне узнать о его жизни? Сам-то он не особо рассказывает.
– Ох, – выдыхаю я. Попай никогда не разговаривал со мной таким резким тоном, так честно и открыто. – Я… Жаль, что он так редко вам звонит.
Я вовсе не витаю в облаках. Папина жизнь теперь слишком гламурна и суматошна, в ней нет времени для визитов на малую родину. Естественно, тетя Шери и Попай чувствуют себя покинутыми – словно они лишь осколки прошлой жизни Эверетта Хардинга. Я поняла это сразу, но до сих пор даже не догадывалась, как они страдают. Теперь и я знаю, каково ощущать себя на втором плане для дорогого человека. А тетя и Попай… В списке папиных приоритетов они гораздо дальше меня.
– Не звонит. Не навещает, – рычит дедушка со злостью, которую я не ожидала вызвать своими словами. – Неужели так сложно набрать номер? Неужели нас действительно так легко забыть? Мы теперь недостаточно хороши для него?
Этим летом я еще ни разу не видела Попая в таком состоянии. Обычно он добрый и нежный, а теперь сердитый и уязвленный, все чувства на поверхности. Мне хочется его успокоить, но разве в моей власти контролировать поведение отца? Мне едва удается контролировать свое собственное.
Сажусь на диван рядом с Попаем и крепко сжимаю его ладонь.
– Мне очень жаль. Конечно, вы достаточно хороши! Он вас любит. Просто у него много работы.
Больше мы ничего не говорим. Ну а что еще остается?
Какое-то время спустя Попай спрашивает:
– Поставишь мне песню?
Я киваю и подхожу к граммофону из полированного дерева на столе у окна. Этот проигрыватель настолько стар, что уже не классифицируется как «винтаж», и меня всегда удивляет, когда из него разносится музыка.
– Какую песню, Попай?
Он закрывает глаза и вздыхает.
– Поставь Close To You «Карпентеров».
Пролистываю виниловые пластинки в коробке – драгоценная коллекция Попая, которую он начал, еще когда они с бабулей только поженились в семидесятых. Большинство этих песен я даже никогда не слышала. Конверты пластинок немного растрепались и слегка выцвели, но это лишь означает, что их частенько доставали за прошедшие десятилетия. Наконец я нахожу альбом, о котором просил Попай, и кладу пластинку на проигрыватель. Установив иглу, отступаю. По гостиной разносятся вступительные аккорды, и хотя название песни мне ни о чем не говорит, я быстро осознаю, что слышала ее прежде. Она такая старая, такая спокойная и такая… семидесятая.
Попай закрывает глаза и довольно кивает в унисон с мучительно черепашьим ритмом.
– Потанцуешь со мной, Мила? – вдруг спрашивает он.
Пляски под золотые хиты – далеко не мой конек, но Попаю необходимо немного взбодриться. Именно так поступают любящие внучки – танцуют медляки под древние песни, которые лишь смутно припоминают.
Возвращаюсь к Попаю и бережно помогаю ему подняться с дивана. Дедушка ниже, чем я его помню, – кажется, он несколько усох. Он сжимает мою руку в своей, мы подстраиваемся под правильный ритм и плавно качаемся.
– Знаю, ты приехала не по доброй воле, – бормочет Попай, – но я правда счастлив провести с тобой время. Мне приятно наблюдать, как ты живешь той жизнью, которая у тебя могла быть всегда.
Последняя фраза западает прямо в душу.
Если бы папа не пробился в Голливуд, мы, вероятно, не уехали бы из Фэрвью. Я бы здесь выросла. Разговаривала бы с типичным южным выговором, мы с Саванной дружили бы все школьные годы, я встретила бы Блейка десять лет назад. Автопикники и музыкальные посиделки у костра считались бы обычным времяпровождением, а поездки в Нэшвилл, чтобы поесть мяса, заправленного соусом барбекю в «Хонки-тонк централ», не были бы такой диковинкой. Я могла бы купаться нагишом в озере, и, кто знает, возможно, даже стала бы искусной наездницей.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57