Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Бутлегер и его пес. - Александр Башибузук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бутлегер и его пес. - Александр Башибузук

670
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бутлегер и его пес. - Александр Башибузук полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 63
Перейти на страницу:

Через мгновение грабители исчезли в темноте. Остальные карманы, на радостях они, так и не тронули.

Мелькнула мысль найти и перестрелять гопников, но почти сразу же пропала. И совершенно неожиданно поднялось настроение.

— Ну что Бенни, дожился? — Я вытащил из подмышечной кобуры «Браунинг», немного помедлил, улыбнулся и вернул его обратно. — Уже и грабить начали. Ну и хрен с ним…

Так, глупо улыбаясь и поспешил домой.

Быстро переоделся, вооружился и вместе с Фредди, направился к Патрику Уолшу — операцию по ликвидации Багса Морана мы назначили на полночь. Мору и Горацио, несмотря на протесты оставил дома.

— Твою мать… — коротко и лаконично выразился Фредди, когда увидел в кузове грузовика установленный бомбомет.

Я вместе с братьями лебедкой вложили в ствол мину, потом я вставил в зарядную камору картуз с метательным зарядом и приладил бикфордов шнур в затравочное отверстие. После того, как мы натянули тент на кузов, Патрик опасливо покосился на грузовик и почему-то шепотом опасливо поинтересовался:

— А она не ебнет раньше времени?

Я вздохнул и так же тихо ответил:

— Может и ебнет.

Братья Уолш дружно перекрестились

— Святой Кевин Глендалохский, спаси и сохрани…

Нейман из кабины трагическим шепотом прокомментировал:

— Какой кошмар, вокруг меня все сумасшедшие.

Багси Моран каждую ночь играл в карты на одной из конспиративных баз ирландской банды.

Вот туда мы и отправились.

Глава 19

«Какая разница между ублюдком и законченным ублюдком, Фредди? Нет разницы, и тот и тот все равно ублюдки…»

Бенджамин Вайт младший.


Конор сел на пассажирское сиденье в кабине, а Патрик примостился рядом со мной в кузове.

— А она не ебнет… — снова начал карлик, когда мы тронулись, но потом чертыхнулся и замолчал.

— Ебнет, обязательно ебнет… — издевательски подсказал Фредди из кабины.

— Я тебя сейчас сам ебну! Слышишь, говнюк? — вскипел Уолш. — Бенни, закрой рот своему парню, иначе я ему морду набью.

— Придурки… — буркнул Неман и тоже замолчал.

— Будешь? — я показал карлику фляжку.

— У меня свое… — отмахнулся тот и вытащил из-за пазухи большую квадратную бутылку. — Уж извини, Бенни, твое пойло хорошее, но для меня мое лучше.

— Как хочешь, — я пожал плечами, хлебнул и достал сигарету из портсигара.

Патрик опасливо покосился на бомбомет, хотел что-то сказать, но смолчал.

Несколько минут мы ехали молча, а потом бывший детектив сбавил ход и ругнулся.

— Черт, черт, полиция. Ну и что делать? Так и знал, что вляпаемся!

Карлик молча сбросил тряпку с лежащего рядом с ним на лавке дробовика.

Я покачал головой.

— Нет, копов не трогаем. Нет, сказал.

— А как тогда? — Патрик зло ощерился.

— Копов трое, — нервно сообщил Нейман. — Машут останавливаться. Что делать?

— Останавливайся… — я поправил брезент на миномете и подвинулся по лавке ближе к заднему борту. — Остальные молчите, я сам все сделаю. Фредди, будут приставать, скажешь, что везем бухло. Если будет конфликт, отвечайте, но старайтесь не убивать. Не убивать, Патрик, я сказал, что непонятного?

— Сраный моралист, — пробурчал карлик, но помповик убрал.

Машина остановилась, послышался голос с отчетливым ирландским акцентом.

— Глуши мотор. Глуши, сказал! Куда едете и что везете?

Я выпрыгнул из кузова, двое полицейских сразу направили на меня дробовики, третий, сержант, стоявший возле кабины, просто положил руку на кобуру.

— Тихо, тихо, ребята, — я примирительно поднял руки. — Ящики с пустыми бутылками везем и немного пойла. Совсем немного. Давайте договариваться. Ну как, пойдет?

Стволы дробовиков опустились, сержант показал пальцем на кузов и приказал одному из своих напарников.

— Глянь, что там.

Коп ухватился за борт, подпрыгнул, и доложился:

— Ящики с бутылками, много.

Бомбомет мы заставили ящиками, так что снаружи его не было видно, правда если бы копы залезли в кузов, обман сразу бы вскрылся.

— Кому везете? — сержант поманил меня к себе пальцем. — Ближе подойди. Вот так достаточно. Ну, не слышу?

— Кому, кому, будто сами не знаете, кому… — недовольно забормотал я — Сержант, с меня двадцатка и разъехались. Хорошо, двадцать пять и разошлись.

— Кому везете, спросил? — полицейский несильно ткнул меня кулаком в грудь. — Говори.

— Спайку Доновану, — наугад ляпнул я имя одного из мелких бутлегеров под крышей итальянцев. — Ну что, решаем? Парни, мы спешим, честное слово.

— Спайку Доновану? — растягивая буквы, переспросил сержант.

На его лице появилась недовольная, злая гримасса.

Я уже приготовился садануть его в челюсть, как коп вдруг рявкнул.

— Если этому сучьему говнюку, то тогда две сотни! Две — и ни центом меньше. Понял, говнюк?

— Сержант, да откуда у меня такие деньги?.. — я состроил огорченную рожу. — Полсотни баксов — самая цена. У нас-то бухла всего на сотню. Говорю же, пустые бутылки везем.

— Разговор окончен, — коп отмахнулся. — Все из машины, груз конфискуется. Энди, лезь в кузов, глянь что там…

Нейман, высунувшись в окно, состроил мне жалобную рожу и что-то беззвучно забормотал.

— Хорошо, хорошо, сотня! — заспешил я.

— Сто пятьдесят! — отрезал сержант.

— Чтоб тебе жена не давала! Хрен с тобой… — выругался я и сунул руку в карман. И неожиданно обнаружил, что забыл дома пополнить финансовые запасы, взамен отобранных грабителями.

Срочная ревизия карманов принесла всего сорок три бакса. Нейман, обиженно кривя рожу, поспособствовал тридцатью долларами. Конор подкинул двадцать четыре и горсть мелочи. Патрика в кузове я пока решил не светить, впрочем, все равно у него при себе никогда не было наличных.

— Вот, больше нет! — я протянул сержанту смятые бумажки и монеты. — Клянусь, сержант. Все что набрали.

Коп неспешно забрал деньги и гнусно усмехнулся.

— Нет, говоришь? Оставляйте машину здесь и вали за остальными деньгами. Твои дружки тоже останутся. Время пошло.

— Сержант, что вы творите…

— Разговор закончен! — заорал полицейский. — Пошел говнюк и поторопись! Через час не вернешься, попрощайся с грузом.

«Если что и погубит человечество — то это жадность…» — грустно подумал я и коротким апперкотом саданул коррумпированному служителю закона в челюсть.

1 ... 47 48 49 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бутлегер и его пес. - Александр Башибузук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бутлегер и его пес. - Александр Башибузук"