Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Жена на одну ночь - Алисия Эванс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жена на одну ночь - Алисия Эванс

8 077
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жена на одну ночь - Алисия Эванс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 66
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

—  Аристократы не ходят пешком, —  настаивал Дэйрон.

—  Хорошо, тогда я буду идти пешком, а ты на Гарде поедешь рядом, —  нашла компромисс я, болтая ногами.

Дэй стал похож на недовольную собаку, у которой отобрали желанный кусок мяса.

—  Ладно, —  нехотя согласился он. — Раз ты хочешь прогулку, будет тебе прогулка. Гард, скройся и держись рядом, —  приказал он, вылезая из седла. Взяв меня за талию, спустил и свою любимую супругу. Как-то неуверенно отряхнулся и шагнул вперед. Я засеменила рядом. Мы оказались на окраинной улице, но чем дальше, тем ближе подходили к сердцу города. Я с интересом крутила головой по сторонам, рассматривая необычную архитектуру зданий. Черный неотёсанный камень и вытянутые к центру крыши выглядели очень уж необычно. Будто кто-то взял крышу пальцами и вытянул вверх, сделав ее похожей на остроконечную шляпу. Строгий готический стиль придавал городку мрачности и загадочности. Чем ближе мы подходили к центру города, тем больше людей встречали на своем пути.

Я поксилась на Дэйрона. Нам нужно поговорить. Я должна обсудить с ним все, что услышала от Грега. Но ведь нельзя просто взять и вывалить на человека подобные новости, как горячую смолу. Нужно подготовить почву, улучить удачный момент.

Глава 34

—  Дэй, я проголодалась, —  сообщила я мужу. Он словно чувствовал себя не в своей тарелке. Передергивал плечами, бросал хмурые взгляды по сторонам и без конца менял положение рук: то прятал их в карманах, то складывал на груди. Вот сразу видно: не привык мужчина гулять с девушками. — Давай зайдем куда-нибудь, пообедаем, —  я взяла супруга под руку, зафиксировав его непослушную конечность.

—  Давай, —  тягостно вздохнул Дэйрон, словно я ему руки выкручиваю своими просьбами.

—  Что с тобой? — я чуть придержала супруга. Мы ведь гуляем, а не на поезд опаздываем. — Что не так, Дэй?

—  Меня здесь не любят, —  признался он. — Я тоже не любитель общения с народом.

—  Дэй, никто не обращает на нас внимания, —  мягко заметила я. — Расслабься. Уверена, люди понятия не имеют, кто мы такие. Посмотри, все заняты своей жизнью, им не до нас.

Князь всмотрелся в прохожих. Они бежали по своим делам, общались, совершали покупки. Чем ближе мы подходили к рыночной площади, тем чаще нам попадались фокусники, лавки со сладостями и пристающие к прохожим шуты. Людям было гораздо интереснее смотреть на них, чем интересоваться нашей неприметной парой.

—  Красавица, давай погадаю! — крикнула мне бойкая девушка-зазывала. — Покажи ладошку, погадаю немножко, все радости —  горести рассмотрю, все тебе, красавица, расскажу!

—  А давай, —  рассмеялась я, остановившись возле нее. Внешне девушка вовсе не походила на привычную земную цыганку. Одета также, как и все остальные, с длинной светлой косой и искренней светлой улыбкой.

—  Алекс, —  протянул Дэйрон, —  зачем тебе эта ерунда?

Я не стала ничего ему объяснять. Это же мечта детства — пообщаться с гадалкой.

—  Что скажешь? — протянула девушке свою ладонь. Она взяла ее и принялась рассматривать линии на моей руке.

—  Хм… —  выдала она многозначительное. — Линия жизни одно говорит, а линия души наперекор ей ползет, —  выдала гадалка, и мое веселье вмиг испарилось. — Линия любви бурным рисунком вьется. Сердце любовью полнится, да только… —  она вдруг запнулась. — Впервые такое вижу, —  нахмурилась гадалка. — Будто два человека соединились воедино. Линия жизни дальше идет, а любовь исчезла, будто мечом ее обрубили. Грубо, насильно, против воли твоей злодей действует. Вижу линию силы. Много бороться тебе предстоит, красавица. Линия любви с властью переплетена. Вижу в твоей судьбе мужчину. Женатого, —  выделила она, резко поменяв тему. Мы с Дэйроном удивленно переглянулись. — Семью ты разобьешь, красавица. Соблазнишь чужого мужа и из семьи уведешь, —  прозвучало с грозным осуждением. Но вовсе не упреки гадалки меня пугали, а тот мрачный взгляд, которым меня сверлил Дэйрон.

—  Это невозможно… —  попыталась возразить я.

—  Боги не могут ошибаться! — выплюнула гадалка с презрением и отшвырнула мою руку. — Иди давай!

—  Повежливее, уличная мошенница! — приструнил ее Дэйрон. — За такие слова можно и по шее получить!

—  Я потомственная прорицательница! — оскорбленно вскинулась девушка. — Мошенников ищи в другом месте! А может, ты и есть тот подлец, что от жены налево ходит?! — прищурилась она. И ведь невдомек бедняжке, что перед ней сам Князь Тьмы, да еще и в дурном настроении.

—  Да я тебя, паршивка…! — Дэйрон грозно рыкнул на нее, но я удержала супруга, прижав руки к его широкой груди.

—  Не надо! — прошептала я. — Дэй, оставь ее, пойдем, —  еще не хватало, чтобы наша вылазка закончилась таким печальным эпизодом. Да после такого Дэй вовеки веков не покинет стен своей берлоги! Я потянула мужа в сторону, и он нехотя поддался мне. Лишь в последний момент я опомнилась и кинула гадалке монету, которая завалялась в кармане.

—  Я прикажу проверить ее, —  мрачно сообщил мне Дэй. — Уверен, она мошенница!

—  Дэй, она же гадалка, —  рассмеялась я, пытаясь улыбкой поднять наше испортившееся настроение. — Ты был прав, не нужно было к ней подходить. Они все мошенницы.

—  Вовсе нет, —  перебил меня Дэй. Он стал еще мрачнее прежнего. — Чаще всего гадалки обладают слабым даром предвидения. Как правило, это боковые ветви из рода прорицателей. Дар слабый, но позволяет видеть крохи будущего. Это меня и пугает…

—  Сомневаешься во мне? — с вызовом спросила я. — Считаешь, я могу изменить тебе?! — я даже остановилась, глядя в глаза своему мужу. Для меня слова гадалки — полная белиберда, но Дэйрон уловил в этом потоке бреда какой-то смысл. Ну ладно, про любовь она все верно сказал. У Дэйрону у меня такие чувства, что сердце в его присутствии бьется чаще. Но увести из семьи чьего-то мужа?! Я еще не сошла с ума.

—  Предсказания таких, как эта, редко сбываются буквально, —  признал он. — Чаще всего их истинный смысл становится понятен лишь после того, как свершится само событие предсказания. Чем слабее дар, тем более туманные формулировки звучат, —  презрительно усмехнулся Князь. — Но общий смысл предсказанного тебе будущего мне не нравится, —  признал он, опасно передернув плечами.

—  Ты веришь, что я могу увести мужчину из семьи?! Да это же смешно!

—  Алекс, поверь мне как мужчине: ради тебя не грех и уйти из семьи, —  на его лице промелькнула странная улыбка. Я так и не поняла, пошутил он или говорил всерьез. — Давай обратно, —  поморщился он. Будто отзываясь на его предложение, над небом раздался мощный раскат грома.

А в следующую секунду всю площадь накрыл ливень.

—  Хаос, —  пробурчал Дэйрон, а я с улыбкой наблюдала, как по его лицу бегут дождевые ливни. Люди вокруг нас засуетились, стремясь поскорее найти укрытие от стихии. Не успела я опомниться, как Князь прижал меня к себе, накрыл голову своим плащом и завел в одно из столичных помещений. — Промокла? — Дэй начал крутить меня словно куклу. Он стал похож на любопытного ребенка, которому в руки попала интересная кукла. — Сухая, —  с облегчением констатировал он.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

1 ... 47 48 49 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена на одну ночь - Алисия Эванс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена на одну ночь - Алисия Эванс"