— Придумаем что-нибудь, только правду ей не говори, — посоветовала Роберта. — Ты-то ладно, а как мы объясним мое присутствие? Тебе же больше не нужна сиделка.
— Еще как нужна… одна, Робин. Почему бы не рассказать ей про нас… что мы снова решили пожениться?
— Снова? Все еще никак не можешь выкинуть из головы того бреда двухлетней давности? Тебя не так-то легко своротить с пути, Бакстер. Не будь дураком, Крис.
— Ты будешь удивлена, но некоторые люди в курсе этого бреда, только они не склонны называть его так, — напустил на себя серьезности Крис.
— Что ты этим хочешь сказать? — поразилась Роберта.
— Я тебе не говорил, потому что не хотел расстраивать. По всему видно, что Берт выплеснул на Мардж новости в присутствии Деланд, ну, в тот раз, когда он случайно наткнулся на тебя. Сказал жене, что ты со мной развелась. Представляю, как этот идиот прыгал от радости. На Деланд эта информация не произвела особого впечатления, по крайней мере, она не проявляла к этому никакого интереса, пока меня не положили в больницу, а тебя не приставили ко мне ночной сиделкой. Вот тогда леди начала копать. Она разнюхала, что ты познакомилась со Стэном еще до его женитьбы, и вбила себе в голову, что между вами не просто отношения доктора и медсестры, а нечто посерьезнее.
— Ужас какой! — прошептала Роберта, выкатив глаза.
— Точно, ужас, — продолжал тем временем Крис. — Она также решила, что Стэн как раз и есть тот мужчина, ради которого ты пожертвовала браком со мной. И, будучи в противоборствующей партии, она добилась того, чтобы ее назначили ко мне дежурить днем. Так она смогла бы раздобыть доказательства и выкинуть тебя на улицу. А все потому, святая ты моя простота, что девица считала, будто у тебя шуры-муры с красавчиком Стэном. Ну, я ей и сказал. Сказал, что она глубоко ошибается, если думает, что ты флиртуешь с мужем моей кузины, и что, если она начнет распространять эти слухи, я лично позабочусь о том, чтобы ноги ее больше в этой больнице не было. Дал ей понять, что имею большое влияние не только на своего дядюшку, но и на большинство попечителей. И еще, говорю, надеюсь, что наши с тобой разногласия утрясутся и мы будем жить долго и счастливо. Но даже когда я разубеждал ее, Робин, сам до смерти боялся, что ошибаюсь. Вдруг ты действительно влюблена в Стэна? Хотя я подсознательно знал, что ты никогда не сделаешь Сильвии больно. Как и любой влюбленный мужчина, я был слеп, и мне казалось, что Стэн тоже любит тебя. Что он женился на Сильвии только из-за денег, как всегда и подозревали все наши родственники. И только после того случая в солярии стало ясно, что между вами ничего нет. Ты просто не можешь влюбиться в подобного типа. И еще я осознал, что, стараясь опорочить тебя, Деланд просто-напросто прикрывала себя, свои собственные грешки.
— Тебе и впрямь лучше, Крис, — улыбнулась Роберта. — Когда я вижу тебя таким, то понимаю — ты действительно пошел на поправку. Как ты думаешь, она рассказала кому-нибудь о своих подозрениях?
— Нет, это вряд ли. В «Ребекке Мор» замужние медсестры не работают, не знаю, как насчет разведенных и вдов. И если бы возникли какие-то подозрения, тебя бы уже давно вызвали на ковер.
— Но почему она молчала? Она же не переваривала меня. Правда, я понять не могу с чего. Что я ей плохого сделала?
— Ничего, просто ты красивая и добрая, — ответил Крис. — Видать, я как следует запугал ее. Наверное, поверила, что я имею тут огромное влияние, что, конечно же полнейшая ерунда, но она-то этого не знала. Правда, с большинством опекунов я действительно хорошо знаком еще с тех времен, когда я жил с дядей Доком. Они относились ко мне, как к своего рода объекту опеки. Как бы то ни было, я всегда получал от них открытки на день рождения и Рождество и обязательно наносил им визиты каждый раз, когда приезжал в Гарсден. Многие из них уже состарились, но именно они составляют костяк совета. Некоторые уже отправились к праотцам, но их семьи переняли эстафету. Никто никого не вышвыривает, и все счастливы.
— Это может показаться странным, Крис, но все неприятности в больнице начались с появлением Деланд.
— Тут ты не права. — Молодой человек покачал головой. — Все началось задолго до этого, по меньшей мере, за месяц, Робин.
Роберта понимала, что Крис имеет в виду приезд Стэна.
Они уже подъезжали к особняку Холмсов, и Крис повернулся к ней:
— Ты не ответила на мой вопрос, Робин. Согласна ли ты выйти за меня… снова? Ты же знаешь, что я люблю тебя, небо и землю готов перевернуть, лишь бы ты была счастлива.
Роберта молчала до тех пор, пока автомобиль не подкатил к главному входу и шофер не открыл дверцу машины.
— Аккуратнее, — засуетилась она. — Лучше пойдемте с нами, — попросила Роберта водителя. — Поможете, если что, ступеньки крутые.
— Да, мэм, — ответил тот и направился следом.
Но Крис прекрасно справился сам и, добравшись до верха, довольно улыбнулся девушке, нажимая на кнопку звонка.
— Ну, как тебе, Робин?
Робин порылась в кошельке и протянула Крису простенькое золотое обручальное колечко. Молодой человек побледнел, напрягся и заглянул девушке прямо в глаза, но брать кольцо не стал.
— Но оно понадобится тебе, Крис, — мягко, но настойчиво произнесла Роберта. — Разве жених не должен сам надеть его на палец невесте? А ты ведь этого не сделал. Просто приказал: «Надень это» — и дело с концом. Помнишь? Ой, милый, осторожнее! — закричала девушка.
Костыль с грохотом упал на пол, когда Крис заключил Роберту в свои объятия. Дверь распахнулась, и перед изумленным взором дворецкого предстала картина: племянник хозяина у всех на виду обнимал и целовал медсестру в белоснежной униформе.
Глава 21
Пересуды о самоубийстве Полы Винслоу еще долго будоражили воображение горожан, поскольку оба пострадавших занимали в городе не последнее место. Но в итоге оказалось, что доктор Николс сумел-таки выйти сухим из воды. Люди знали, что среди его пациентов было немало женщин, и не его в том вина, что он так красив. А также не его вина, что женщины выставляют себя дурочками из-за него.
Что касается Полы Винслоу, то она была как кость в горле, с самого детства считалась избалованным, испорченным ребенком. Родители не имели над ней абсолютно никакой власти. В свое время девчонку выгнали из двух дорогих и очень престижных частных школ, и все из-за невыносимого характера и безобразного поведения, а молодой человек, за которого она вышла замуж, слава богу, вовремя отделался от нее. Так что все помои вылились на голову бедной женщины, а поскольку она была мертва и не могла защитить себя, то говорить можно было, что душе заблагорассудится. Естественно, в истинных мотивах ее поступка разбираться никто не стал.
Единственные показания, которые пришлось дать молодому человеку, как только тот смог держать в руках ручку, превратили его, чуть ли не в героя. Он написал, что хотел помешать самоубийству миссис Винслоу, но во время схватки револьвер выстрелил, и пуля попала ему в челюсть. Пациентки оплакивали навсегда потерянную красу, ибо даже пластическая хирургия мало чем могла помочь Николсу, и его необычайно привлекательная внешность канула в Лету вместе с завораживающим бархатистым голоском. С тех самых пор речь доктора стала несколько неразборчивой, а голос — дребезжащим. Но, что хуже всего для представителя его профессии, он напрочь лишился способности вести доверительную беседу. Так что Пола Винслоу все же сумела отомстить обидчику, хотя и не могла насладиться своим триумфом. Доктор Стэн Николс перестал угрожать женскому племени.