Книга Представитель - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
– А может, лучше обратиться в полицию? – сказал Гуго, хватаясь за эту мысль, словно утопающий за соломинку.
– Исключено, сэр. – Депо мотнул головой. – Начальнику полиции заплачено пятьдесят тысяч, чтобы он не слишком беспокоился.
– Пятьдесят тысяч? – переспросил Флангер. – А не такие уж и большие деньги. Мы могли бы перекупить этого полицейского.
– Могли бы, сэр, – согласился Депо, – если бы сумели до него добраться живыми...
– Ужас... – Гуго опустил голову и только сейчас почувствовал, что его босые ступни озябли. – Ужас и стыд, – повторил он.
– Чего же здесь стыдного, сэр? Перейдем на легенду, всего и делов-то, – успокоил подопечного Депо.
– Но я никогда не был биологом! – в отчаянии воскликнул Флангер.
– Ерунда, сэр. Я где-то читал, что биологи исповедуют те же взгляды, что и сектанты – свидетели Красной Зари.
– Но я и о сектантах ничего не знаю, – пожал плечами Гуго.
– А чего тут знать, сэр? – вмешался Шмайссер. – Биологи что говорят? – Что люди произошли из дерьма. Правильно? Значит, они себя такими ощущают. И, стало быть, они полные идиоты... Да или нет?
– Скорее «да», чем «нет», – определился Гуго. И от мысли, что где-то существуют люди-биологи, которые и не подозревают, что являются законченными идиотами, ему стало чуточку легче.
– Ну вот. – Депо, заметив перемену в настроении руководителя, улыбнулся. – Значит, вы наш научный руководитель, а мы аспиранты.
– Аспиранты... – повторил Флангер. Слово ему нравилось, и он с удовольствием поставил его в ряд с такими словами, как «консенсус», «мелиорация» и «Вассерман», произнесение которых будило в нем непонятные позитивные вибрации.
– Ну вот, теперь я чувствую себя хорошо, – похвалился Гуго. – Пожалуй, я больше не лягу спать, а лучше пойду освежусь.
С этими словами Гуго направился в ванную комнату, а Шмайссер и Депо с опозданием бросились за ним.
– Сэр! – свистящим шепотом воскликнул один.
– Сэр! – позвал другой.
Однако было поздно – Флангер уже вошел в ванную. Его сдавленный крик прозвучал так, будто он подавился лягушкой.
– Что... что все это значит? – трясущимися губами пролепетал Гуго.
– Извините нас, сэр, мы хотели вас предупредить, но не успели, – пояснил Шмайссер, виновато пожимая плечами.
– О... о... о чем предупредить?
– Ну... – Шмайссер посмотрел на Депо. – Что ваша ванна пока что занята, сэр.
– Но зачем?.. Но зачем вы это сделали?..
Гуго сдерживался изо всех сил, чтобы его не вырвало.
– Нам нужна была информация, сэр, – сказал Шмайссер.
– И вам, – добавил Депо.
– Да-да, и вам тоже, сэр. – Шмайссер тут же подхватил подсказку напарника.
Перед глазами Флангера все ходило ходуном, он понимал, что надо выйти из ванной комнаты, но ноги его не слушались, и он остался стоять, где стоял.
– Но почему он в таком состоянии? – собравшись с духом, спросил Гуго.
– Мы с ним работали, сэр, – просто сказал Депо. – Он был крепкий парень и не хотел с нами разговаривать. Пришлось применить кое-какие методы...
– И что... он все вам рассказал?
– Практически все, сэр, – вмешался Шмайссер. – Я знаю парочку фокусов, при помощи безопасной бритвы и куска проволоки...
– Избавьте! – неожиданно взвизгнул Гуго. – Избавьте меня от этих подробностей. И почему именно в моей ванной? Почему вы не оттащили его к себе?
– Просто мы подсекли его возле вашей двери, сэр, – стал рассказывать Шмайссер. – А когда стали брать как следует, полилась кровь – тащить такого через весь номер не очень хорошо. Потом пришлось бы замывать пол, ковры... Одним словом, мы решили сделать все на месте, то есть в вашем номере, сэр.
Шмайссер замолчал, ожидая реакции Флангера, но тот был не в силах говорить, представляя, как живого человека резали, словно свинью, а затем смывали кровь теплой водой из душа.
– Если хотите, можете сходить помыться ко мне в номер, – добавил Шмайссер, думая, что руководитель немного пришел в себя.
– А завтра к обеду его уже здесь не будет, – пообещал
Депо.
– Это каким же образом? – усомнился Гуго.
– А мы в аптеку смотаемся, пока вы здесь покараулите. Смотаемся и купим сто упаковок витаминов Поллинга.
– Зачем это?
– А они трупы хорошо растворяют. Вы не знали?
– Не знал, – признался Флангер.
– Ну вот, – продолжал Депо. – Пару часиков он с витаминами побродит, а потом мы пробочку – «хлоп», и откроем. Он и вытечет весь в канализацию. Правда, здорово?
– Правда, – не мог не согласиться Гуго.
– Кстати, сэр, этот парень, – тут Шмайссер кивнул на плавающий в розовой воде труп, – этот парень, когда разговорился, сообщил нам, что их здесь сто шесть человек.
– Теперь сто пять, – поправил его Депо.
– Вот именно. Сто пять. А нас только трое, сэр.
– И что из этого следует? – испуганно спросил Флангер. Он опасался, что и его заставят ловить в коридоре людей и резать их в ванной оказавшимися под рукой предметами.
– Подмога нам нужна, сэр. И лучше всего, если приедет команда Сержа Персоля.
– А я – то тут при чем?
– Да вы, конечно, ни при чем, сэр.
Тут Депо со Шмайссером переглянулись. Во вовремя инструктажа перед отправкой на задание сэр Лурвиль предупредил их, чтобы они были готовы устранить и Флангера, если вдруг поступит такой приказ.
Ну и они были готовы.
– Просто, если вдруг начальство спросит ваше мнение, сэр, вы уж скажите, что без Персоля мы здесь ничто.
– Хорошо, – кивнул Флангер. И чтобы не забыть, повторил: – Без Персоля мы ничто.
Маллинз не успокаивался ни на минуту и еще раз опросил лифтеров, носильщиков и портье, однако картина складывалась все та же: работники гостиницы повторяли показания совершенно однообразно, что говорило об их абсолютной невиновности.
А сволочь Карсон, как всегда, находился рядом и донимал своими подлыми вопросами: опять, мол, началось, как в Касперской республике?
Несмотря ни на что, Бен Маллинз не сдавался, и два таксиста с жутко подозрительными мордами уже проходили обработку в его номере, а занимался с ними Рурк Гефельс.
Второго такого знатока человеческого тела было не найти, и Рурк вытрясал их пациента всю подноготную.
Трясясь от бессилия, Маллинз уже дважды оказывался на грани срыва и передергивал затвор автомата, но всякий раз товарищи успевали остановить его за секунду до того, как он начнет свою бескомпромиссную войну.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Представитель - Алекс Орлов», после закрытия браузера.