Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118
Нахмурившись, миссис Чен ждала, когда оназаговорит.
— Я Алиса Старк, подруга Дарби. Можно мневойти?
Она бросила взгляд через ее плечо. На улицебыло тихо и спокойно. Миссис Чен жила одиноко и держала дверь и окна плотнозакрытыми. Но перед ней стояла приятная девушка с невинной улыбкой, и, если онаподруга Дарби, ей можно доверять. Она распахнула дверь и впустила Алису в дом.
— Что-нибудь случилось? — спросила миссис Чен.
— Да. У Дарби небольшие неприятности, но мы неможем говорить об этом. Она звонила сегодня утром?
— Да. Она сказала, что какая-то молодаяженщина посмотрит ее квартиру.
Алиса сдерживала дыхание и старалась казатьсяспокойной.
— Это займет всего лишь минуту. Она сказала,что в стене где-то есть дверь. Я бы предпочла не пользоваться передней илизадней дверью.
Миссис Чен вновь нахмурилась, а ее глазаспрашивали: «А почему бы нет?» — но вслух она ничего не сказала.
— Кто-нибудь был в квартире за последние двадня? — спросила Алиса, следуя за миссис Чен по узкой прихожей.
— Я никого не видела. Стучали вчера раноутром, еще до рассвета, но я не открыла.
Она отодвинула стол от двери, вставила ключ иповернула.
Алиса ступила вперед:
— Она сказала, чтобы я побывала в квартиреодна, о’кей?
Миссис Чен хотела проверить квартиру, носогласно кивнула и закрыла за Алисой дверь. Она вела в маленькую прихожую,которая внезапно оказалась погруженной в кромешную темноту. Слева находилсярабочий кабинет и тут же выключатель, которым нельзя было воспользоваться.Алиса застыла в потемках. Воздух был горячим и с сильным запахом застарелыхотходов. Она знала, что будет находиться в квартире одна, но она всего-навсегостудентка второго курса университета, черт возьми, а не какой-нибудь прожженныйчастный сыщик.
Взяв себя в руки, она порылась в большойженской сумке и нашла фонарик толщиной с карандаш. Там их было три. Так, навсякий случай. На какой случай? Она не знала. Дарби была вполне определенна,когда говорила ей: «Никакого света не должно быть видно в окнах. Они могутследить». «Кто они такие, черт бы их побрал?» — хотела знать Алиса. Дарби незнала. Она сказала, что объяснит ей это потом, а вначале надо осмотретьквартиру.
Алиса бывала в этой квартире раз десять запоследний год, но тогда она входила через переднюю дверь при полном освещении ипрочих удобствах. Она была во всех комнатах и считала, что сможеториентироваться в темноте. Теперь такая уверенность пропала. На смену ей пришелстрах.
«Возьми себя в руки. Ты здесь одна. Вряд лиони расположились здесь лагерем, под носом у сварливой женщины. Если они и былиздесь, то недолго».
Присмотревшись к фонарику, она поняла, что тотработает. Он светил с яркостью угасающей спички. Она направила его на пол иувидела кружок слабого света размером с маленький апельсин. Кружок нервнодергался.
Она прошла на цыпочках за угол к кабинету.Дарби сказала, что здесь на книжной полке, рядом с телевизором, стоит маленькаялампа, которая всегда включена. Она используется как ночник и слабо освещаетпроход через кабинет на кухню. Либо Дарби сказала неправду, либо лампочкаперегорела, либо кто-то выкрутил ее. Но в настоящий момент это не имелозначения, ибо в кабинете и на кухне царила непроглядная тьма.
Алиса стояла на коврике в центре кабинета и подюйму продвигалась к кухонному столу, где должен был находиться компьютер. Онаспоткнулась о кофейный столик, и фонарик погас. Она потрясла его. Ничего. Нашлавторой в сумке. В кухне запах был сильнее. Компьютер стоял на столе, где лежалитакже стопки пустых скоросшивателей и конспекты. Она осмотрела его с помощьюсвоего слабенького фонарика. Выключатель питания располагался на переднейпанели. Она нажала на него, и черно-белый экран начал медленно светлеть. Зеленоватыйсвет экрана падал на стол, но не был виден снаружи.
Алиса села перед пультом и начала нажимать накнопки. Она нашла меню, затем каталог, затем массивы данных. На экране появилсядиректорий. Она внимательно его изучила. Он должен был содержать около сорокафайлов, но она видела перед собой не более десяти. Большая часть исчезла. Онавключила лазерный принтер, и через секунду список был распечатан на бумаге. Онаоторвала лист и засунула в сумку.
Встав со стула, она осмотрела все вокругкомпьютера. По подсчетам Дарби, у нее было около двадцати дискет, но все ониисчезли.
Сейчас не было ни одной дискеты. Конспекты поконституционному праву и гражданскому процессуальному кодексу были настолькоскучны и тривиальны, что никому не понадобились. Красные скоросшиватели былиаккуратно сложены, но пусты.
Это была чистая и кропотливая работа. Он илиони провели часа два, стирая данные в компьютере и собирая то, что им былонужно, а затем ушли, унося с собой не больше «дипломата» или сумки.
В кабинете, у телевизора, Алиса выглянула вбоковое окно. Красный «аккорд» все еще стоял на своем месте, в полутора метрахот окна. Внешний вид у него был прекрасный.
Покрутив лампочку в ночнике, она на мгновениевключила и тут же выключила свет. Ночник работал отлично. Она оставилалампочку, как она была.
Глаза привыкли к темноте, она уже могла видетьочертания дверей и предметов мебели. Она выключила компьютер и осторожно прошлачерез кабинет в прихожую.
Миссис Чен ждала ее на том же самом месте, гдеона ее оставила.
— О’кей? — спросила она.
— Все отлично, — ответила Алиса, — простопосмотрела своими глазами, чтобы убедиться. Я позвоню вам через день-два, чтобыузнать, не появлялся ли кто. И пожалуйста, не рассказывайте никому, что я былаздесь.
Миссис Чен внимательно слушала, придвигая столк стене.
— Как насчет машины?
— Приглядите за ней.
— С Дарби все в порядке?
Они уже были в прихожей, почти у самоговыхода.
— С ней все будет хорошо. Я думаю, что оначерез несколько дней вернется. Спасибо вам, миссис Чен.
Миссис Чен закрыла дверь на засов и посмотрелав маленькое окошко. Леди шла по тротуару, а затем растворилась в темноте.
Алиса прошла три квартала и села в свойавтомобиль.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118