— Врата — это обман. Пещера под названием «Преддверие ада» — не более чем дымовая завеса. Там нет никаких врат! — заявила Шайлер.
Священники стояли на своем.
— Это священное место!.. Этого не может быть!
— Но это так, — возразила Шайлер. — Мы там были.
— Вы вошли во врата. — Отец Арнольди пристально взглянул на Геди. — Это не дозволено.
Как и предполагал Джек, людям-привратникам приказано было держаться подальше от этого места.
Геди склонил голову.
— Это оказалось необходимо. Девушка была там.
— Нас туда привели. Кто бы ни похитил Мари Елену, они желали, чтобы нам стало известно, что эти врата — фальшивка, — объяснил Джек. — Они насмехались над нами.
— Геди сказал, что отца Бальдессаре что-то беспокоило. Что именно? — спросила Шайлер.
Священники заерзали на своих местах. Судя по их виду, им сделалось не по себе.
— В последнее время похищений чересчур много. Раньше каждый год пропадало по девушке, самое большее — по две. Но теперь мы получаем слишком много сообщений, и все они одинаковы. Девушек похищают, а когда мы их находим, они уже несут на себе метку.
— Вы не убьете Мари Елену! — предупредила Шайлер.
Старый священник мрачно взглянул на нее.
— Она несет в себе опасного врага. Для нее же лучше будет умереть.
Тут Шайлер кое-что поняла. Когда они в первый раз попросили Геди объяснить, что его связывает с дедушкой Шайлер, Геди рассказал им историю о смерти своей матери.
— Геди, так твоя мать была похищена...
Геди кивнул.
— Да. Она несла на себе метку. Выжженную на коже. И у нее стал расти живот. И еще начались видения и припадки. Через нее говорила преисподняя.
— Ты нам сказал, что она умерла при родах и что священники забрали тебя с собой, потому что ты был сиротой. Но на самом деле ее убили петрувианцы? И потом забрали тебя.
Геди не стал это отрицать.
— И все-таки ты их не ненавидишь... — поразилась Шайлер.
— Шайлер. моя мать была проклята. А такому ребенку не следовало жить. Не в этом мире.
— Мы не позволим вам причинить вред Мари Елене, — заявила Шайлер. — Должен существовать какой-то способ исцелить ее.
Разговор зашел в тупик, и во встрече сделали перерыв. Вернувшись в отведенную им комнату, Шайлер принялась рыться в записках Лоуренса.
— Кажется, я находила что-то, что связывает отца Линарди, первого петрувианца, с Екатериной Сиенской. — Она показала пачку писем. — Тогда эти письма мне показались неважными, но теперь я думаю иначе. Джек, это любовные послания. Бенедикт был фамильяром Екатерины. Она приказала ему охранять эти лжеврата. Значит, настоящие врата по-прежнему где-то здесь.
Шайлер принялась взволнованно перебирать письма.
— Екатерина была привратницей подлинных врат и использовала петрувианцев в качестве ложной цели.
— Но Кроатан знают, что эти врата не настоящие, и раз они похищают женщин, это означает, что настоящие врата, где бы они ни находились, каким-то образом оказались под угрозой, — сказал Джек.
— Но если дело обстоит именно так, разве вся эта местность не должна была уже кишеть демонами?
— Не совсем. Помнишь, что сказал Геди? Налетчики, похитившие его мать — как и работорговцы, похитившие Мари Елену, — они были людьми. Сила Михаила все еще удерживает демонов в преисподней.
Шайлер кивнула.
— Но не препятствует людям входить туда. Они забирают девушек в ад. Вот почему я не могла отыскать Мари Елену в гломе.
— Нам нужно найти Екатерину. Нужно рассказать ей, что здесь творится. Что все это — ошибка. Голубая кровь не может допустить такого... Михаил с Габриэллой никогда бы такого не допустили... Здесь есть что-то очень неправильное.
— Мы отыщем Екатерину, — решительно произнесла Шайлер. — У меня такое ощущение, что она не может быть далеко отсюда. Лоуренс полагал, что она, возможно, сейчас в Александрии. Он собирался поехать туда, но хотел сперва проверить отца Бальдессаре.
Она отложила бумаги деда, а потом, подняв взгляд, увидела, что глаза Джека заблестели.
«Что случилось, любимый? — спросила Шайлер и подошла, чтобы взять его за руку. — Мы в безопасности. Мы победим этот ужас».
— Я не могу поехать с тобой в Египет, — сказал Джек, крепко сжав руку девушки.
— То есть как?
— Охотники за головами появятся снова. На этот раз нам повезло. Но я не могу больше подвергать тебя опасности. Я должен вернуться и встретиться с Мими лицом к лицу.
Шайлер не произнесла ни слова — лишь вцепилась в руку Джека.
— Другого выхода нет, любимая, — произнес Джек. — Чтобы мы с тобой были свободны, я должен предстать перед судом крови. Я никогда себе не прощу, если из-за меня пострадаешь ты.
Шайлер задрожала.
— Они сожгут тебя! — прошептала она.
— Ты совсем не веришь в меня?
— Я поеду с тобой, — заявила Шайлер, хотя и знала что не сделает этого. Она должна завершить работу, начатую ее дедушкой. На ней лежит ответственность за наследие их семьи. Невинных женщин и детей убивают во имя благословенного.
— Нет. Ты сама знаешь, что не должна этого делать, — возразил Джек.
«Ты говорил, что мы никогда больше не расстанемся».
«И мы не расстанемся. Никогда. Есть способ, который позволит нам быть вместе всегда».
Джек опустился на колени и взглянул на Шайлер с безграничной любовью.
— Согласна?..
Шайлер ахнула и рывком подняла его на ноги. Ее переполняли одновременно и счастье, и горю.
— Да. Да. Конечно да!
Итак, решено. Шайлер отправится искать Екатерину Сиенскую и настоящие врата обетования, а Джек вернется в Нью-Йорк, дабы отвоевать свободу. Но прежде чем их пути разделятся, они заключат узы.
ГЛАВА 42 ДОРОГА В ПРЕИСПОДНЮЮ (МИМИ)
Мими Форс подняла взгляд на сидящего напротив писца Хранилища.
— Венаторы подавили заговор. Роспуска не будет. На данный момент клан устоял.
— Я слышал. Поздравляю.
— Они намерены пока что сплотиться и поддержать меня. — Мими поджала губы, — Похоже, они понимают, что для них лучше.
— Что-то мне сомнительно, что ты притащила меня сюда из подвала лишь затем, чтобы бурно порадоваться победе, какой бы заслуженной она ни была.
— Ты прав. У меня к тебе дело. Пришел отчет Хранилища касательно заклинания крови, поразившего меня.
— И?