Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Tierra de Esperanza - Влад Имир 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Tierra de Esperanza - Влад Имир

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Tierra de Esperanza - Влад Имир полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 78
Перейти на страницу:
никого видно не было. Большое лобовое стекло отражало серый небосвод и разглядеть, кого-либо за ним, я не мог. Но, когда яхта стала по дуге заходить к нам в корму, угол наклона стекла поменялся, и я увидел в рубке трех человек. Расстояние было небольшое и лица за стеклом были видны как за соседним столиком в нашем баре. Передо мной на мгновение мелькнула гнусная рожа майорова корефана. «Гадкий, — вспомнил я его фамилию, — нет, Мерзкий. Откуда он здесь? Блин, нас выследили».

— Лусия, — я с трапа заглянул в кают-компанию и окликнул нашу испанскую подружку, — это плохие люди, говори им, что мы направляемся в Никарагуа охотиться на ягуара, — сказал первое, что пришло в голову, — на яхте кроме тебя есть люди, но они спят после ночной вахты. Пусть знают, что ты не одна и у нас с собой серьезное оружие. Ни в коем случае не разрешай им приближаться к яхте вплотную. Я звоню abuelo.

Набрав цифры, я вернулся в каюту и замер в ожидании ответа. В это время шум двигателя, приближавшийся с каждой секундой, сменил тональность и мягко загудел на малых оборотах. «Подходят… — понял я, — ну отвечайте же, скорее, а то меня будет слышно на моторной яхте». В трубке было слышно только шуршание исходящего вызова. Один, второй, третий, четвертый…

— Да, говори Марк, — от души сразу отлегло. Дедушкин голос на меня подействовал как пинок «для ускорения» и я затараторил, глотая слова, — у нас «гости». Люди «Одноглазого» подходят на яхте. Я узнал одного. Это корефан майора — Мерзкий. Они уже на холостом ходу возле нас. Мерзкий меня наверняка помнит, — частил я, стараясь выложить максимум информации, пока меня не слышно из-за звука двигателя, — на палубе только Лусия, они ее не знают.

— Пусть тянет время, нам надо максимум десять-пятнадцать минут, не волнуйтесь, мы выходим. — дедушка говорил отрывисто, — Сколько их? Оружие есть?

— Я увидел только троих, но это в рубке, — я аккуратно глянул в иллюминатор, — уже четверо, один снаружи и трое в рубке. Оружия не видно.

— Все, отключайся, мы выходим.

Вспомнив, что иллюминаторы в каютах затонированы, я перестал пригибаться и наблюдал за действием экипажа моторной яхты, которая была уже буквально в десяти метрах от нас. Молодой мужик, стоявший возле леера, приветственно помахал нашей подруге рукой.

— Hello! How are you?

— Sorry. I don’t speak English, [4] — Лусия, похоже решила «включить дурака». Я-то точно знал, что она с английским на «ты», не один раз тыкала меня носом в ошибки произношения, — ¿Hablas Español? [5]

[5] Привет. Как дела?

Извини. Я не говорю по-английски. (англ)

[6] Ты говоришь по-испански? (исп)

— Spanish? — переспросил парень, — No. [7]

[7] По-испански? Нет. (англ)

После этого разговорчивый джентльмен переместился в рубку. Мне плохо было видно, чем там занимаются бандиты, потому что их яхта поменяла положение, и в стеклах снова отражалось небо. Из-за шума мотора разговор тоже слышен не был, оставалось только ждать, чем закончатся переговоры. Одно радовало, что наши оппоненты не приближались, оставаясь на расстоянии семь-восемь метров. Совещание затянулось минут на пять, потом на борту появилось новое лицо. Новое, в смысле за последние десять минут, но не вообще. На верхней палубе «воцарился» наш одноглазый друг — сам Денис Шлега. Этого персонажа мне было хорошо видно без всякого бинокля. Если бы я даже не разглядывал его лицо на фотографиях, узнал бы по описанию — шрам, перечеркнувший глаз, никуда не спрячешь.

«Одноглазый» дал команду заглушить мотор, чтобы ему ничего не мешало разговаривать. Двигатели яхты смолкли. Я всегда думал, что разведчики умеют прятать свои чувства под маской напускного спокойствия, но про нашего «приятеля» это сказать было нельзя. На его перекошенном фэйсе явно проступало раздражение и какая-то брезгливость. Тем не менее, свой разговор он начал довольно сдержано.

— Сеньорита, доброе утро. Простите, я мало говорю по-испански, — его лицо при этом скривилось в подобии улыбки, — вы из Испании?

— Нет сеньор, мы из Венесуэлы, — Лусия меня удивила своим ответом, мы об этом не договаривались, — но наш испанский язык не сильно отличается от европейского, спрашивайте что нужно, я разберусь.

— Говорите медленно, я не понимаю, — с каким-то остервенением на лице выдавил из себя «Одноглазый», — ваше судно из Венесуэлы?

— Нет сеньор, «Звезда морей» с Барбадоса, но мы с родителями и дедушкой живем в Венесуэле, — Лусия, видимо, назло «Одноглазому», затараторила быстрее, — дедушка владеет апартаментами в марине Порт Сент Чарли, мы там часто отдыхаем и яхта у нас там стоит. В Венесуэле у нас нет стоянки, там марины хуже, а в Барбадосе стоянка очень хорошая и намного дешевле. А в Испании я еще не была, это очень далеко, папа был, говорит там красиво, — Лусию «понесло».

— Стоп! — «Одноглазый» выставил вперед ладонь, видно было, что он ничего не понял из того, что тараторила испанка, — стоп сеньорита. А где другие люди?

— Какие люди? — сделала круглые глаза девушка, — здесь только наша яхта.

— Ты не поняла. Я спросить, где ваши люди?

— Мой дедушка и его друзья? — Лусия показала рукой на берег, — они на острове, пошли пострелять птиц на ужин. А мой брат с женой, — она приложила пальчик к губам, — спят. Вы не шумите, а то разбудите. Мы ночью пришли, они немножко выпили вина и легли отдыхать до вечера. Ночью пойдем в Никарагуа. А я ночью буду отдыхать, потому что дежурю сейчас.

— Говори медленно, девушка, — было видно, что собеседник Лусии еле сдерживал себя, — Никарагуа? Ты сказала Никарагуа?

— Да, сеньор, мы идем в Никарагуа, дедушкины друзья любят охоту на ягуара. Они договорились с людьми в Никарагуа, будут стрелять ягуара, потом сдирать шкуру и делать чучело, — наша испанка «чесала» по моему сценарию и еще добавляла от себя экспромтом. Но меня заботило только, чтобы ее собеседник уловил смысл про охоту на ягуара,

— А я не люблю убивать животных, ягуар это такая красивая кошка, он такой грациозный, мощный и сильный. Мне его жалко, — Лусия остановилась, но тут же продолжила, — а вам нравятся ягуары? Вы охотитесь на ягуаров?

Рассвирепевший от ее трескотни «Одноглазый» пытался понять, о чем девушка его спрашивает, но, похоже, знаний испанского ему не хватало.

— Ты говоришь «хагуар»? Это животное?

— Да, сеньор. Ягуар. Это большая красивая кошка. Вам нравятся ягуары? — Лусия совсем запутала одноглазого бандита, — вы любите стрелять из ружья ягуаров?

— Стрелять из ружья… — похоже, что эти слова бывшему ГУРовцу были знакомы, — а-а-а, вы собираетесь стрелять из ружья ягуаров? — наконец-то Лусия донесла мою идею в одноглазую голову, — Да?

— Да. Друзья

1 ... 46 47 48 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Tierra de Esperanza - Влад Имир», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Tierra de Esperanza - Влад Имир"