class="p1">— И?
— И Клан Салливан хотел бы загладить вину, — она провела языком по губам. — Пойдёмте за мной, и всё станет ясно.
— Если ты всерьёз думаешь, что я ещё раз поведусь на такое…
— Моё настоящее имя — Патриция. Патриция Салливан.
Я моргнула. Она совсем не походила на Патрицию.
— Используйте его против меня, если пожелаете. Мы обе знаем, что вы на это способны.
Я не была в этом так уверена.
— Предпочту Баффи.
В её жёлтых глазах промелькнуло облегчение, и я внезапно осознала, что она нервничала сильнее, чем показывала. Понимание этого слегка расслабило меня.
— Как пожелаете, детектив. Обещаю, вам не грозит никакая опасность. Вы хотите знать, что происходит с Деверо Веббом. По велению Леди Салливан я могу вам помочь.
Я окинула её долгим взглядом, затем пристегнула арбалет к ремню, повесив его обратно за спину.
— Продолжай.
— В клубе Фэйрфакса есть чёрный ход. Я могу впустить вас и отвести в комнату охраны. Тогда вы сможете видеть и слышать всё, что происходит на встрече.
— Я не понимаю, — я нахмурилась. — Делая это, Леди Салливан может подвергнуть риску шансы вашего клана получить доступ к парку Регент на период полнолуния.
Баффи и бровью не повела.
— Каким бы заманчивым это ни было, нам не нужна стычка с другими кланами. Деверо Вебб хочет натравить кланы друг на друга. Мы, Салливаны, слишком умны, чтобы попасться в такую ловушку. К тому же, мы перед вами в долгу. Это наш способ загладить вину за случившееся вчера.
Я пару секунд наблюдала за ней. Черноглазая решимость Лукаса прийти сюда со мной промелькнула в моей голове.
— Дайте угадаю, — сказала я. — Лорд Хорват выдвигал угрозы.
Баффи не ответила, но я знала, что права. Это никак не связано с заглаживанием вины. Оказавшись перед выбором между 25 % вероятностью выиграть права на парк Регент и допущением холодной войны между Кланом Салливан и вампирами, Леди Салливан выбрала меньшее из двух зол. Ну и пофиг. Если её махинации в долгосрочной перспективе приносили пользу мне и Отряду Сверхов, я могла такое потерпеть.
Я сделала жест Баффи.
— Показывай дорогу.
***
Пожарный выход с тыльной стороны клуба Фэйрфакса был приоткрыт. Баффи одарила меня очередной ослепительной улыбкой и поднесла палец к губам, показывая, что мне надо вести себя тихо. Я кивнула, гадая, какие последствия могут быть у Клана Салливан, если Лорд Фэйрфакс узнает, что они поспособствовали моему проникновению в клуб. «Не мои проблемы, — решила я. — Что посеешь, то и пожнёшь».
Баффи аккуратно приоткрыла дверь, и мы прокрались внутрь. Я последовала за ней по змеящемуся коридору к узкой лестнице. Там она повернулась ко мне:
— Поднимитесь на один этаж, затем направо, — прошептала она. — Дальше вы сами по себе.
Меня это устраивало. Я кивнула в знак благодарности и проскользнула мимо неё. Когда я обернулась, она уже исчезла.
Я двинулась наверх; оставалось надеяться, что я не пропустила слишком много.
Поднявшись по лестнице, я в соответствии с инструкциями Баффи нашла дверь справа. Задержав дыхание, я приоткрыла её и обнаружила небольшую комнатку. Тут имелось различное электронное оборудование, рации на стенах… и большое двустороннее зеркало, дававшее вид на основной этаж клуба.
Я посмотрела туда. За тем же столиком, что и вчера, сидели четыре альфы и Деверо Вебб. Больше никто не присутствовал. Губы Вебба шевелились, но я не слышала, что он говорил. Я осмотрелась и нашла пару наушников, подключённых к сложной системе безопасности. Я надела их. Бинго.
— Уверяю вас, с бумагами всё в порядке. Я не настолько глуп, чтобы пытаться одурачить всю популяцию оборотней Лондона, — говорил Вебб.
— Мои юристы всё проверили, — сказал Макгиган излишне небрежным тоном. — В этом отношении у нас нет опасений, даже если таковые есть у Клана Карр. Никто не заставляет вас быть здесь, Леди Карр. Вы можете уйти, если пожелаете.
Ага. Он заискивал перед Веббом в попытках получить преимущество над остальными и заодно избавиться от части соперников. Я сомневалась, что Леди Карр это понравится, и оказалась права.
— Ты нелепая пародия на волка! — выплюнула она. — Ты, может, и готов слепо прыгать в омут с головой, но я более осторожна.
— Я никуда слепо не прыгаю, — ответил Макгиган. — Просто констатирую факт.
— Леди, джентльмены, — Вебб поднял руки ладонями наружу. — Нет нужды ссориться. Юристы Лорда Макгигана правы, но и Леди Карр тоже права. Это чисто взаимовыгодный обмен, и осторожность не помешает. Я на вашем месте тоже был бы осторожен.
Леди Салливан, которая должна была знать, что я смотрю сверху, подалась вперёд. Её взгляд ни на секунду не устремлялся вверх.
— Тогда давайте перейдём к делу, верно? Кого вы так отчаянно хотите обратить? Кто заслуживает стать одним из нас?
Воцарилась тяжёлая пауза. Деверо Вебб переводил взгляд между волками. Затем слегка улыбнулся.
— Вы правы. Мы можем перейти к делу. Упомянутая персона — моя племянница.
Я опешила. Племянница.
Лорд Фэйрфакс потёр подбородок.
— Она больна?
Вебб кивнул.
— Лейкемия. Все остальные варианты лечения исчерпаны. Это её последний шанс.
— Если она больна, — сказала Леди Карр, — она может не пережить трансформацию. Её иммунная система уже поражена. Тут нет гарантий, мистер Вебб.
— Я это понимаю. Её последний курс химиотерапии завершён несколько месяцев назад. Элис умирает, но она также сильна. Я готов пойти на этот риск.
— А она готова пойти на этот риск? — спросил Фэйрфакс.
— Я её опекун, — сказал Вебб. — Финальное решение за мной. И она понимает, что обращение будет лучшим вариантом.
«Подождите-ка. Что?»
Леди Салливан напряглась.
— В смысле… опекун?
Вебб закинул ногу на ногу. Его движения напоминали робота. Мы вот-вот подойдём к сути вопроса… и мы все это знали.
— Элис одиннадцать лет.
Мои плечи резко опустились. Вебб не пытался помочь преступнику; всё намного хуже.
Четыре альфы оборотней на мгновение притихли, а потом разом взорвались.
— Ребёнок? Мы не можем обратить ребёнка!
— Это недопустимо.
— Если пойдут слухи о таком…
Вебб прочистил горло.
— Я понимаю ваши беспокойства. Я не утруждался бы так в попытках завоевать ваше внимание и не выторговал бы такой стимул, если бы не понимал, насколько это неортодоксально.
Голос Лорда Макгигана, который секунду назад был сахарным, теперь сочился льдом.
— Есть много хороших причин, по которым мы не принимаем человеческих детей, мистер Вебб. Это не обычай, а необходимость.
Леди Карр кивнула, наконец-то соглашаясь со своим коллегой-альфой.
— Не только человеческий закон запрещает обращение несовершеннолетних. Пубертат создаёт кучу проблем, приводящих к хаосу. Это хорошо задокументировано.
Фэйрфакс поднялся на ноги и принялся расхаживать туда-сюда.
— Когда был последний случай? Тот мальчишка в