его забота обо мне согрела сердце.
— Да нормально уже все. Смотри не надорвись, переживая за меня, — усмехнулась я.
Клянусь, дядюшка облегченно выдохнул и вытер лоб, а потом достал из-за спины сложенную шахматную доску, держа ее одной рукой.
— Может, сыграем партийку?
Никогда не отказывалась от игры. Никогда.
— Когда ты собираешься ехать назад? — спросил дядя, расставляя фигурки.
Я взяла в руку короля и задумчиво его потерла.
— С чего ты решил, что я вернусь?
Дядя поднял голову и сверкнул такими же, как и у меня синими глазами.
— Да брось, - усмехнулся он. — Ты же – Варнес. А Варнесы никогда не убегают, поджав хвост.
Я широко улыбнулась.
Что - верно, то - верно.
Ну, что ж, Малкольм, будем считать, что бабуська помогла тебе осуществить твое желание, ведь без нее я точно бы не уехала. Потому что я – Астайн. И этого уже никто не изменит.
Этим же вечером, сидя на своем месте, я внимательно наблюдала за Эрикой и Густавом, глядя на них через воду в стакане. Изображение казалось искаженным, их лица размывались, но даже так я видела, что подруга совсем не смотрит на своего жениха.
Пока тот, не отрывая от нее восторженного взгляда, подавал ей разные кушанья, Эри только мягко улыбалась и старалась незаметно отодвинуться от него, когда он склонялся слишком близко.
Я прищурилась. Ну разумеется, вполне посредственный Густав ни в какое сравнение не шел в сравнение с ярким Алеком.
Как я уже говорила, в нашей стране в принципе не было красивых мужчин, и жених подруги не был исключением. Он имел русые волосы, курносый нос, пухлые губы и круглые серо-зеленые глаза. Не урод, конечно, но и красавцем его никак нельзя. Да и характер у него – нерешительный, мягкий. Я до сих пор удивляюсь тому, что мы с Эрикой смогли уговорить его сбежать, чтобы в тайне от родственников обвенчаться с ней.
Не удивительно, что после того, как их поймали и с позором возвратили домой, он обрадовался тому, что свадьба отложилась.
И опять же… На его фоне – обаятельный повеса Алек, который наверняка вскружил голову не одному десятку дам, а может их цифра исчислялась сотнями. Тут, пожалуй, будешь уворачиваться от объятий любого мужчины после него. Только тогда не понятно, почему она с ним не осталась? Ой, чувствую разговор между нами назревает нешуточный. Я не хочу лезть не в свое дело, но и позволить Эрике совершить глупость не могу. Наверняка она опять запудрила себе же мозги мыслями о чувстве долга и прочей чепухе.
— Эри, скушаешь грушу? — проговорил Густав.
Я помню, что раньше ее очень трогала его забота.
Сейчас же девушка чуть поджала губы, выдавая свое раздражение, но потом растянула губы в улыбке и послушно открыла рот, позволяя жениху ее покормить.
— Чудесная пара, не правда ли, Лиса? — склонился ко мне дядюшка.
— На что ты намекаешь, дядя? — сразу в лоб спросила я, зная, как не понравится ему, что я не приняла его вызов в словесной дуэли. Он хотел обменяться со мной взаимными остротами, пройти по острому лезвию разговора и выйти победителем. И следующая его реплика только подтвердила мое предположение.
— Как я могу, дорогая племянница? Я лишь заметил, как счастливо выглядит твоя подруга рядом со своим женихом, — его губы растянулись в усмешке.
— Ну, конечно. Говори, что хотел, любезный дядюшка. Я подхватила какую-то заразу в Ледяных горах и еще не совсем оправилась.
То было правдой. На меня периодически «находило», и способность здраво соображать почти полностью отключалась, уступая место почти невыносимой острой боли, которая понукала забиться под оделяло в своей комнате и не высовываться оттуда никуда, топя все вокруг в своих слезах.
— Я лишь хотел сказать, что мне пришлось дернуть не за одну ниточку, чтобы родственники лорда Густава согласились на этот брак. Единственный сын графа с легкостью мог найти себе более подходящую жену. Надеюсь, Эрика понимает положение вещей.
— Эрика понимает его, как никто другой, — буркнула я, глядя как она сильно пытается выглядеть счастливой.
— Тогда она должна понимать, что, если откажется от этой свадьбы, другого шанса у нее уже не будет.
Я фыркнула и обернулась к дядюшке, который щурился с выражением хитрющего лиса, забравшегося в курятник.
— Ты не поверишь, но мы сможем обойтись без твоих замечаний!
— Тише-тише, — он положил руку мне на плечо. — Не стоит привлекать к себе излишнее внимание.
Я снова фыркнула на этот раз более раздраженно – вот точно Альташ меня плохому научил.
— Как будто на меня без этого не таращатся. Надо было сидеть в комнате.
— Это же ужин с семьей лорда Густава. Ты не могла его пропустить и оставить нашу дорогую Эрику без поддержки.
— Ну да… — кисло процедила я и, сделав еще один глоток воды, поднялась.
— Эрика, не могла бы ты отойти со мной ненадолго?
Девушка повернулась ко мне, и я прочитала на ее лице облегчение, однако она тут же справилась с собой и состроила строгое выражение.
— Леди Габриэль, неужели ваше дело так срочно и не может подождать некоторое время?
— Нет, не может. Мне нужно уйти прямо сейчас!
— Ничего страшного, любимая, — Густав поцеловал Эри руки – сначала одну, потом другую – и прижал их к своему лицу. — Я подожду тебя.
Не дожидаясь, пока подруга обойдет стол, я сама направилась к ним и услышала, как жених тихо произносит: «Кажется, ты стала еще прекраснее».
Эри, демонстрируя нехилый талант актрисы, мягко и нежно улыбнулась и, наклонившись, оставила легкий и многообещающий поцелуй на губах мужчины, а затем, бросив на него последний взгляд, пошла в мою сторону.
— Ну, наконец-то… — схватила девушку за руку и повела в коридор, а затем вверх по лестнице - подальше от любопытных ушей
— Что ты хотела мне сказать? — спросила Эрика, потирая плечи, когда мы оказались в моей комнате.
Я изобразила на лице задумчивость.
— Действительно, что?
Эри обернулась ко мне, хмуря брови и давая понять, что ей не нравится мой сарказм. Что ж, мне тоже кое-что не нравилось.
— Что происходит?! Объясни мне. Я не давила на тебя в Ледяных горах, думала, ты сама захочешь мне рассказать. Но ситуация только усложняется, а ты все молчишь!
Девушка прижала руку ко лбу и покачала