Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » В оковах Шейха - Триш Мори 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В оковах Шейха - Триш Мори

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В оковах Шейха - Триш Мори полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47
Перейти на страницу:
его собственный отец? Как он мог снова кому-то доверять?

— Мне следовало довериться тебе.

Она приложила палец к его губам, чтобы заставить его замолчать. 

— Что сделано, то сделано. Разве мы не можем подвести черту под тем, что произошло в прошлом? Разве мы не можем начать все сначала? ’

Она увидела надежду, вспыхнувшую в темно-синих глубинах его глаз. 

— О чем ты?

— Я говорю, что когда-то давно ты намекнул, что любишь меня, по крайней мере, немного. Я спрашиваю, так ли это, и окажешь ли ты мне честь стать твоей женой, на этот раз по-настоящему.

— Женой?

— Да. Потому что я люблю тебя, Рашид, к лучшему или к худшему. Но я надеюсь, что это навсегда.

— Да! — Воскликнул он, подхватывая ее на руки и кружа. — Тысячу раз да. Я так сильно люблю тебя, Тора, — кричал Рашид, его губы нависли над ее губами. — Ты превратила мою жизнь из пустыни в оазис. Ты дала жизнь там, где ее не должно быть. Я обязан тебе всем. И я буду любить тебя до конца своих дней. До луны и обратно.

Тора улыбнулся одними губами. 

— Как и я буду любить тебя, Рашид. Айша сказала мне, что вы, пустынные братья, не влюбляетесь легко, но вы влюбляетесь навсегда.

— Я никогда не ожидал, что влюблюсь. Я не думал, что это возможно. Но теперь я не могу представить ни дня в своей жизни без тебя.

— Это хорошо, — сказала она, — потому что я не планирую никуда уходить без тебя.

— Тебе больше никогда не придется, никогда.

Они занимались любовью там той ночью, в Павильоне Махабба, павильоне любви, в первую ночь за все их ночи вечности.

ЭПИЛОГ

Они поженились во второй раз перед знаменитыми парусами Сиднейского оперного театра на фоне сверкающих вод гавани, по которой прогулочные суда максимально использовали прекрасный солнечный день. Над всем этим возвышался великолепный вид на мост Харбор-Бридж в Сиднее.

Свадебная процессия была поразительно оригинальной, воплощением чистой радости, и возглавлялась объединенными детьми братьев пустыни и их женами, которые разбрасывали лепестки роз и цветы жасмина, старшие дети держали за руки младших и направляли их обратно на красную дорожку, когда они сбивались с курса или отвлекались, на радость всем собравшимся. За ними шли три потрясающие почетные матроны в платьях великолепных драгоценных цветов, рубиновых, изумрудных и сапфировых, шейха Айша и принцесса Марина, а также голубоглазая блондинка Эмбер.

Последней шла Тора, одетая в платье без рукавов из золотистого шелка, с пышным шлейфом на груди и бедрах, с высоко уложенными волосами, усыпанными жемчугом цвета шампанского. Трое шаферов, Золтан, Бахир и Кадар, проводили ее вдоль берега, чтобы встретить жениха.

В самом начале стоял Рашид, ожидая, когда каждая группа направится к нему, с нетерпением ожидая момента, когда к нему присоединится его сияющая невеста. По каджарийским законам он уже шесть месяцев был женатым мужчиной, а Тора замужней женщиной. Шесть месяцев, в течение которых рос штат Каджаран, период, полный необходимых трудностей и перемен, но преимущества уже были налицо, уверенность в экономике набирала обороты, тусклый туристический сектор, наконец, сдвинулся с мертвой точки.

Шесть месяцев, в течение которых он вырос, изменился и стал тем правителем, в котором нуждался Каджаран, но только потому, что эта женщина была рядом с ним на каждом шагу.

Полгода они были вместе, но он знал, что сегодняшний день был началом их настоящего брака. Сегодня то, что начиналось как поспешно устроенный брак по расчету, станет браком по необходимости, браком по свободному выбору, браком, который продлится до конца дней.

Он улыбнулся детям, когда они подошли ближе, увидел в толпе Юсру, держащую на руках растущую Атию в ее пышном белом платье, с белой лентой, перевязывающей ее черные кудри, и понял, что жизнь прекрасна.

Три жены его братьев, их прекрасные лица сияли, шагнули слева от него. Как его братья могли найти таких замечательных женщин, каждую из них, и все же оставить жемчужину коллекции для него? Насколько ему повезло?

Она приближалась, его братья вмешивались друг в друга, чтобы по очереди взять ее на руки. Она смеялась над чем-то, что сказал один из них, и Рашид был поражен ее красотой и ее радостью. Она была сияющей. Затем она подняла глаза, и смех замер на ее губах, когда их глаза встретились. Он увидел, как глаза цвета коньяка потемнели от тлеющей потребности, и улыбку, которую она подарила только ему, и его сердце наполнилось.

Она оказалась перед ним, и три его пустынных брата подняли ее руку, чтобы вложить в его, прежде чем, хлопнуть его по спине, они отошли и встали справа от него.

— Ты прекрасно выглядишь, — тихо сказал он. — Я люблю тебя.

— Как и я люблю тебя, — сказала она, не в силах остановить две непрошеные слезы радости, которые выкатились из ее глаз. — Навсегда. До луны и обратно.

Это была сказка, пришло в голову Торе в тот момент, когда она посмотрела в темные глаза мужчины, которого любила. История испытаний и невзгод, украшенная дворцами и павильонами, павлинами и фонтанами. Сказка об экзотике. И все же это история о самых элементарных человеческих потребностях.

Как жизнь.

Она взглянула на свою подругу Салли, которая, сияя, сидела рядом со Стивом в инвалидном кресле, Стивом, который с каждым днем становился все сильнее. Салли послала ей воздушный поцелуй, и Тора улыбнулась в ответ, прежде чем поднять глаза к небу и почувствовать, как ее мать и отец парят в вышине и сияют на нее в ее самый гордый день. Она знала, что они были здесь, и это было хорошо. Еще лучше, когда она почувствовала губы Рашида на своей щеке. 

— Ты сделала меня самым счастливым человеком в мире, — прошептал он, и она задалась вопросом, сколько радости можно испытать, прежде чем взорваться ею.

Вместе они преодолели испытания, стоявшие перед ними, преодолели свои собственные страхи и столкнулись со своими чувствами, и в качестве награды они выиграли величайший приз из всех. Заслужил величайший дар из всех, ибо даже сама жизнь ничего не стоит без этого.

Любовь.

— Дорогие возлюбленные, — начал участник торжества, когда чайки кружили в небе над головой, а водители проходящих паромов торжественно гудели, — мы собрались здесь сегодня для этой особенной рождественской свадьбы ...

Конец

Перевод осуществлён TG каналом themeofbooks при поддержки TG канала hot library

Переводчик_Sinelnikova

1 ... 46 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В оковах Шейха - Триш Мори», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В оковах Шейха - Триш Мори"