Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Лисий дом - Тарья Сампо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лисий дом - Тарья Сампо

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лисий дом - Тарья Сампо полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 103
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

фарфоровой чашей, обнюхивая их.

Впрочем, и его поиски не увенчались успехом.

– Сделайте что-нибудь! – бросил Небесный Дар. – Надо, чтобы наместник продержался до того, как его доставят в королевский дворец.

Сановника унесли в дальние покои, а придворных безо всякого стеснения и церемоний тщательно обыскали. Раздевать, впрочем, не было нужды. Господин офицер и еще один юноша, как оказалось, тоже Дракон, прошлись вдоль банкетных столов, выискивая и вынюхивая подозрительные вещи. Тщетно!

– Разойтись по покоям, – велел господин офицер. – Никому не покидать дом развлечений, пока я не дам разрешения.

– Да, господин!

Куртизанки и слуги, без конца кланяясь, ретировались, сопроводив чиновников, с которыми сидели за одним столом. Зал опустел. Алый Пион попыталась встать, но вдруг, разбитая и обессиленная, рухнула на свое место.

– Госпожа! – кинулась я к ней. – Вы в порядке?

– Да, – кивнула она и подобрала на груди полы распахнутого кафтана. – Идем.

Я понимала, почему ей так плохо. Жизнь возлюбленного висела на волоске, и неопределенность ее просто убивала. Но сейчас не время, чтобы проявлять слабость! Нежный Ирис с беспокойством поглядывала на подругу. Чтобы облегчить мою ношу, она понесла свою цитру. Я же перекинула ремни от футляра с длинной цитрой через плечо и шла, поддерживая под руку ослабевшую куртизанку, пока мы не вернулись в ее покои.

Алый Пион уселась на шелковой подушке и замерла в неподвижности, как храмовая статуя. Только пальцы перебирали бусины в сандаловых четках, которые она достала из ларца. Нежный Ирис указала на стол, и я приготовила медовой воды, однако женщина отказалась.

– Что так долго? – внезапно спросила она. – Повозки уже готовят? Иди-ка, проверь.

Алый Пион махнула рукой, отсылая меня прочь, и я вышла.

За дверями стояли стражники, однако меня никто не стал задерживать. Только глянули пристально, и все. Юркнув через черный ход во двор, я узнала последние новости. Там суетилась Лепесток Сливы, самолично руководившая сборами. Она отвергла идею о повозке, на которой могли растрясти больного, и послала за носилками с паланкином.

– Но, госпожа, кто же их понесет? – удивилась управительница, с которой я не была знакома.

– Мужчин предостаточно. Можно отрядить кого-то из стражи.

– Госпожа! Как можно? Не послать ли за подмогой в деревню?

Я понимала эту женщину, на которой было хозяйство. Как бы ее саму и служанок не заставили тащить наместника! Королевскому стражнику не по ранжиру нести паланкин. Да они и не сумеют, непривычные к такому делу.

Возвращаясь, я столкнулась с Небесным Даром и поклонилась.

– Приветствую вас, господин, – молвила я и, не давая Дракону опомниться, добавила: – Прошу меня простить, я тороплюсь.

– Стой!

Он перехватил мое запястье. Ах! Что за напасть? Не вырваться, не скрыться. Дракон был непреклонен.

– Идем со мной, – сказал он. – Я как раз искал служанку, чтобы помочь лекарю.

Нехотя я повиновалась. На кухне мы набрали горячей воды и чистых полотнищ, которые понадобились для лечения. Когда мы принесли нужное в комнаты, то увидели, что наместнику совсем худо. Лекарь применил иглоукалывание, и сперва Дракону полегчало. Но потом он снова начал метаться, и все иглы выпали. Пожилой врачеватель чуть не плакал: все труды пошли насмарку.

– Ах, как же так? – вздыхал он, снова примериваясь и промахиваясь мимо нужной лечебной точки. – Придется сделать кровопускание.

– Не сметь! Никакого кровопускания! – отрезал офицер. – Дождемся паланкина. В городе придумают, что делать.

Я намочила в тазу и отжала от горячей воды полотно и передала лекарю, который обтер испарину, выступившую на теле наместника. Тот был полуодет: роскошный шелковый наряд цвета алой сливы и головной убор с него сняли. Теперь стало ясно, что это не придворный идол, а живое существо из плоти и крови. Стесняясь, я отвернулась.

Вдруг моя Лиса зашебуршилась и беспокойно завозилась в своем пристанище. Она просила меня выпустить ее наружу, в тварный мир. Это было очень-очень важно. Важнее всего на свете!

– О великое Небо!

Не успев опомниться, в тот же миг я скрылась в Тени, и на моем месте появилась Лиса. Лекарь в ужасе и удивлении отшатнулся. Он даже не понял, откуда здесь взялся зверек, только успел испугаться. Дракон схватился за рукоять меча и чуть выдвинул лезвие из ножен, однако понял, что произошло, и отступил в сторону.

Лисица легко прыгнула к лежащему наместнику. То, что незримым спутником сопровождало зверька, соскользнуло паутинкой с черно-бурой шкурки и перетекло к сановнику. В этот миг Лиса почувствовала себя безумно одинокой и заскулила.

«Тише, тише», – утешала я, не надеясь, что она услышит. Лисицу покинул невидимый друг, к которому она уже привыкла.

А странное невесомое создание перебралось к больному и исчезло. Дракон сразу же успокоился. Его перестало трясти в припадках. Незримый друг ушел. Лисица, лишенная источника спокойствия, заметалась, не зная, куда деться.

«Прячься!» – велела я, и она ушла в Тень.

Я предстала перед очами Дракона и лекаря. Но если господин офицер знал мой секрет, то человек был несказанно удивлен.

– Обо всем, что здесь видел, молчать, – тихо пригрозил Небесный Дар. – И о болезни наместника, и о лисице. Ты ничего не видел.

– Да, господин! – задрожал целитель и низко, в пол, поклонился.

Продолжая мелко кланяться, теперь он боялся даже взглянуть на нас.

– Хорошо, – молвил Дракон. – Можешь встать. Лекарство готово?

– Слуги должны нагреть воды, – ответил лекарь, роясь в лакированном ларце. – У меня есть травы. Надо их заварить и греть на медленном огне, не допуская кипения.

Офицер кивнул мне, и я приняла у лекаря перевязанный бумажный пакет с травами, подписанный по-хински. Меня проинструктировали, сколько отмерить и как приготовить сбор. Я ушла на кухню за глиняным горшком, родниковой водой и жаровней, а Дракон и целитель остались с больным.

* * *

Я расположилась во внутреннем дворике позади кухни. Помахивая веером, я то раздувала бездымный древесный уголь, то делала огонь тише. Чтобы отмерить время, я вполголоса читала Небесный канон.

«Когда прогорит, оставь, не укутывая. Чуть остынет – процеди и отожми», – сказал лекарь. Вот и чистое полотно наготове! Как только пальцы перестало обжигать горячей водой, я проворно процедила и отжала, выкручивая ткань деревянной палкой. Потом добавила мерку горного меда.

Я опасалась, как бы врач не использовал сбор, в который входит опасный для драконов компонент – астрагал. Однако лекарь применил иной состав, и риска не было. Всего лишь солодка, поджаренный сладкий рис, ежевичные листья и ложный женьшень[26]. Последний походил на обычный женьшень, но запах был совсем другим, как и действие. Лихорадку больного следовало успокоить «холодным» лекарством. Аромат готового средства мне понравился.

Накрыв горшочек тканью, я понесла его в

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

1 ... 46 47 48 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лисий дом - Тарья Сампо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лисий дом - Тарья Сампо"