Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 84
Перейти на страницу:
кровью. Эллия встала и вытерла слюну и сперму, которые скопились в уголках ее рта. Она продолжала смотреть ему в глаза, прежде чем развернуться на каблуках и уйти. Девушка остановилась у дверного косяка и оглянулась.

Рос сидел в кресле, не в силах вымолвить ни слова, она окинула его взглядом и сказала:

– Можешь идти.

И Эллия оставила его в кресле. Задыхающегося, истощенного и совершенно сбитого с толку.

33

Эллия

Эллия гордилась собой. Его вкус вызывал зависимость, а звуки, которые он издавал… Хм, она готова на все, лишь бы услышать это гортанное рычание снова. Но девушка ушла с гордо поднятым подбородком и лишь слегка разочаровалась, когда услышала, как он вышел из дома. Ей пришлось доставить себе удовольствие трижды той ночью, прежде чем ее тело смогло успокоиться, дважды следующим утром и каждое утро с тех самых пор.

Она держалась неделю, отказываясь сделать первый шаг. Полностью погрузилась в работу над своей магией. Новая энергия, пульсирующая в ее крови, была поразительна. Это помогло отвлечь ее мысли, когда они возвращались к твердому члену, скользящему в ее рту.

– Черт, – произнесла она. Бабочки, которых она создала, загорелись, и их пепел осыпался ей на голову. Билли взглянула со своего солнечного местечка и закатила глаза. – Не смотри на меня так.

– Целибат тебе не идет, букашка. – Она перевернулась, чтобы позагорать с другой стороны. – Я бы приковала себя к этому мужчине, если бы он позволил. Да даже если не разрешит, я бы все равно это сделала.

Эллия проигнорировала своего фамильяра и призвала новых бабочек. Она чувствовала себя немного виноватой, потому что они были реальными, а не иллюзией. В последнее время ее силы и магия подружились. До тех пор, пока она не позволяла своим мыслям блуждать где-то далеко.

– Как думаешь, вещи, которые я создаю, обладают чувствами? – спросила она зверя. Глаза Билли распахнулись, но прежде, чем она успела ответить, раздался стук по входной двери. Эллия глубоко вздохнула, сосчитала до пяти и медленно подошла к передней части хижины. Она не хотела казаться слишком нетерпеливой, но ее рука слегка дрожала, когда она потянулась к дверной ручке.

Глубокий вдох, это просто мужчина.

– Да, повторяй себе это чаще, букашка. – Билли мысленно рассмеялась.

Эллия открыла дверь, и бабочки пронеслись над головой, вылетев на улицу, когда ее ослепило сентябрьское солнце. У нее не было времени, чтобы осмотреть стоящего перед ней парня, прежде чем ее оторвали от земли и заключили в медвежьи объятия.

Она вздохнула, втягивая запах, похожий на лес с оттенком сандалового дерева и чего-то звериного.

– Ох, – сдавленно произнесла она, все еще стиснутая огромными руками. – Привет, Сэм. Эм, почему ты трешься о мое лицо?

Это было странно, но она не могла заставить себя оттолкнуть его. Он был такого же роста, как и Рос, но его короткая борода была мягкой, и от него пахло… прекрасным днем. Это наводило ее на мысли о прогулке по лесу и непринужденных разговорах.

– Не пугайся. – Он снова потерся о нее. – Позже Рос от этого взбесится.

– М-м-м, я следующая! – позвала Билли со своего местечка под солнцем.

– Ах, та самая красотка, за которой Гарм бегает каждую ночь, – сказал Сэм фамильяру, позволив ногам Эллии коснуться земли. Он все еще не отпускал ее.

– Ладно, – сказала Эллия, отталкиваясь от Сэма. – Как вы ее слышите? Почему я смогла услышать Гарма?

Очевидно, было так много вещей, которых Эллия не знала, и это беспокоило ее.

– Каждую ночь? Серьезно? – выпалила девушка, глядя на своего фамильяра. Билли только пожала плечами и ухмыльнулась.

Сэм не ответил, он лишь усмехнулся и произнес:

– Это будет весело.

34

Рос

Рос медленно терял способность глубоко дышать. Он не пытался повернуться, так как это была единственная удобная позиция для его яростного и очень сильного стояка. Он идеально помещался между двумя подушками, когда мужчина лежал лицом вниз на своем большом диване.

– Ты реально пытаешься трахнуть свой диван? – произнес грубый голос. Он не учуял Сэма, когда тот вошел, и до сих пор не чувствовал. Рос отказывался двигаться. – Пойдем, нам нужно подготовиться.

Ах да, сегодня вечером Мабон. Прошедшая неделя была чистой пыткой. И дело не в безустанной работе по разведению одного из самых больших костров или обеспечению безопасного пути до фермы Сэма для пожилых сверхъестественных существ. Агония исходила от постоянных мыслей о девушке: о ее ротике, языке, запахе…

Это ее запах?

Рос повернулся лицом и глубоко вдохнул через нос.

– Эллия? – спросил он и слегка приподнялся с дивана в поисках девушки. Только смех Сэма приветствовал его, и друг подошел ближе к дивану.

– Ой. – Сэм засмеялся сильнее. – Все плохо.

Рос прищурился.

– Почему ты пахнешь Эллией?

– Почему ты выглядишь так, будто в твоих волосах появилось птичье гнездо? – спросил Сэм и направился туда, где лежал Рос. Затем он сел на него сверху, еще сильнее вдавливая его член в диван. Становилось больно. Сэм был намного тяжелее, чем казался.

– И я пахну Эллией, потому что кто-то должен был пойти туда и убедиться, что ее пригласили на сегодняшний вечер. – Сэм наклонился ближе к тому месту, где лицо Роса снова было прижато к дивану. – Я пахну ею, потому что она была на мне, и…

Он не успел договорить, потому что Рос послал поток теней, чтобы задушить его и заткнуть рот. Сэм все еще смеялся и упал на пол, а Рос возвышался над ним, гневно испепеляя взглядом.

– Что, прости? – рявкнул он.

Сэм только вскинул бровь, как бы подразумевая: «Ты меня душишь и ждешь ответа?»

Рос склонился над ним и схватил за рубашку. Его тени исчезли, и Сэм улыбнулся. Он отклонился в сторону и взглянул на выпуклость в штанах Роса. Сэм приподнял вторую бровь.

– Чувак, тяжелый случай.

– Что ты с ней делал? – рявкнул Рос ему в лицо.

– Хорошо. – Сэм поднял руки. – Я немного тебя недооценил. Я лишь крепко ее обнял. Никакого сексуального подтекста, честное слово.

Рос медленно отпустил его и втянул воздух.

– Эллия даже не моя, а я веду себя как идиот. Я даже не могу по-настоящему обладать ею, – сказал он, проведя рукой по лицу. – Она придет сегодня вечером?

– Подарок на Мабон специально для тебя, – с улыбкой ответил Сэм. – Не позволяй проклятиям демонов испортить мне веселье. Все получится. А теперь

1 ... 46 47 48 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл"