смотрим друг на друга, прихлёбывая ароматный эрл-грей (Гермиона) и терпкую Робусту (я). Хорошо, что мы оба любим занимать места в самых тёмных уголках, подальше от любопытных глаз — целую подругу, отставляя пустую чашечку кофе, ммм… Терпкий вкус кофе вместе с лиственно-цветочным бергамотом, у меня создалось впечатление что мы не целуемся, а просто наслаждаемся «вкусом» друг друга. Подруга, судя по эмофону тоже. Остальные посетители отводят взгляд, официант, нёсший нам счёт свернул к другому столику. Плевать. Лицо подруги рядом, дыхание остаётся горячим следом на губах. Плевать. Руки обнимают её за упругую талию, лаская нежно-шелковистую кожу. Плевать. Она слишком долго испытывала моё терпение, оно лопнуло как воздушный шарик после встречи с иглой. Плевать — на всех и всё. Но не стоит забывать о приличиях, мы в конце концов в общественном месте.
Отрываюсь от подруги, от неё веет сначала сожалением, а потом лёгким стыдом. От меня подруга ощущает то же самое, но в обратном порядке. Герми, обнимающая меня, посмотрела куда то мне за спину, и от неё таким шоком и стыдом шибануло, что я вздрогнул. — что там, дорогая? — шепчу на ушко. — мама. — отвечает тоже шёпотом. Б*ть, вот и доигрался. — проскальзывает мысль, и я поворачиваюсь, уже догадываясь что увижу. Так и есть — за соседним столиком сидела чета Грейнджеров, как это я их проморгал? А ведь они к нам присмотрелись только после того как официант свернул к ним… Не следую я мудрости Шизоглаза, не следую. БДИТЕЛЬНОСТЬ! Должна быть постоянной.
Миссис Грейнджер стоит в четырёх шагах, и каким-то отрешённым взглядом оглядывает дочь, от неё просто несёт в эмоплане грустью и шоком. Да, да, дорогая тёща, доча выросла, теперь я о ней позабочусь, да и люблю я её не меньше вашего (не в слух, конечно же). Чарли, вот МУЖИК! Уважаю! — подошёл к жене сзади, незаметно показав мне большой палец «класс», обнял за талию, склонился к ушку, и что то прошептал, поцеловав. «мама» сразу же начала успокаиватся… Я тоже хочу так уметь! Кто б научил?
Герми снова удивилась, но уже не так как раньше. Посмотрел на свою жёнушку — понятно почему тёща шокировалась — у Герми губки то раскраснелись, дыхание глубокое, только начало восстанавливатся, в глазах возбуждение. Налицо все признаки взросления.
— День добрый — первым приветствую Грейнджеров. Жму неожиданно крепкую руку чарли, приглашаю их за стол. Тёща сразу же начала шушукатся с Герми, а мы, как и в прошлый раз остались болтать с чарли. Официант принёс ещё кофе, на этот раз «арабика» — её сладость невозможно ни с чем спутать, плюс какие то местные сладости к кофе. Блин, «арабику» не пьют со сладостями! Но гарсону похоже пофиг на эти правила.
— Ну, вы блин, ребятня блин даёте! Не ожидал, дааа… — Чарли-сама разговорчивость.
Я же взял нить разговора на себя — рассказал о наших «приключениях», в укороченном и упрощённом, зацензуренном донельзя варианте. Похоже родителей не провести даже мне, что уж говорить о Герми, но они тактично не спрашивают. А я не спешу их просвещать.
— Молодой человек! — обращает на себя внимание моя тёщушка, с донельзя гордым видом.
— Несмотря на то что мы успели познакомиться, прискорбно что я вас почти не знаю, в отличии от моего мужа. Позвольте представиться — Елена Джин д'Аркас Грейнджер (оляля, француженка? Аристократка? Хоть и бывшая. Этот факт надо проверить) — и тёща воззрилась на меня, ожидая увидеть удивление её «голубыми» кровями. Ага, счазз, разлетелась.
— Лорд Гарольд Поттер-Певерелл-Блэк-Слизерин-де-Ла-Фэй. К вашим услугам, леди. С самым аристократичным выражением на лице представляюсь я ненавистным именем, силясь тупо не заржать при взгляде на эту картину. Тёща «зависла» секунд на тридцать, осмысливая сказанное, я же ей не мешал.
— Но для вас — просто Гарри. И улыбочка «гин».
Понятно, откуда у неё все эти консерваторские замашки. Тёща призадумалась — а так ли надо воспрепятствовать нашим отношениям с её несовершеннолетней дочей.
Решив что то для себя она отвисла.
— Хорошо, Гарри. Какие у вас планы на лето — поднося чашечку уже остывшей «арабики» к губам спрашивает «тёщушка». Хмм… Интересный вопрос — во первых — провести глобальное вмешательство в ауру подруги, во вторых — по шесть часов в день заниматься превращением чего-то в чего-то другое, и ещё заскочить к аврорам Лонгботтомам, дабы осмотреть их на предмет лечения. Офигенные планы. Интересно, поймёт ли меня тёща?
— Ну, на лето у нас дел хватает (тёща кидает быстрый взгляд на дочу) — во первых — практика в трансфигурации по шесть часов в день, крупное хирургическое вмешательство в ауру Герми (грейнджеры напряглись), и при всём при этом нам ещё надо успеть отдохнуть и посетить чету лонгботтомов на предмет лечения. Замечательные планы.
Во время моего спича о планах грейнджери и мисси Поттер молчали, кивая головой. На последний пункт отреагировали заметно живее.
— Лечения? Ты ещё и лечить можешь?
— Ну да, работа магии с телом весьма обширна (кидаю быстрый взгляд на Герми) так что почти любой маг может вылечить даже серьёзные заболевания. Хотя тут зелья намного эффективнее. Широкая улыбка Герми с идеально-ровными белыми зубками не укрылась от зоркого глаза стоматологов.
— Хмм… — глубокомысленно изрёк чарли. — так вы сейчас к нам?
— Нет, извините, но практиковатся в маггловском доме мы не можем — секретность! — объяснила Герми своим родителям.
— Хмм… — уже Елена изрекла ту же глубокую мыслю. — мы так хотели побыть с тобой, доченька, а ты нас покидаешь…
— Нет, мам, я конечно же поеду домой! — пошла на попятную подруга.
— Ну! — вставляю свои «пять копеек» — этот вопрос можно легко решить! Предлагаю махнуть ко мне!
— Мам…
— Я поняла, доча, с удовольствием навещу ваше гнёздышко…
— МАМ!!!
Тут мы уже не смогли сдержать смех, Герми такая милашка, когда смущена! Просто эталон кавайности!
Глава 28. Возвращение к Поттерам
Поттер-мэнор, 02.05.1992.
Ох, ничего себе! — это чарли осматривает наше жилище. Дааа, крутой домик!
Герми вместе с мамой ушли в спальню подруги, готов поспорить, о шмотках речь ведут. Ну ничего, тёще-консерватору пора продрать глаза и посмотреть в глаза реальности — её дочь не маленькая девчушка с растрёпанными волосами. Хорошо что она не знает, что Герми ещё и совладелица этой хаты, на правах миссис поттер… Домовикам строжайше запретили именовать её по фамилии — только «госпожа» и никак иначе.
— Да, вот так и живём. Хотя для полного офигевания, чарли, тебе надо ещё в Слизерин-мэнор. Вот там реально дворец.
— Эх, Гарри, я конечно знал, что