Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Брэкстен - К. С. Линн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брэкстен - К. С. Линн

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Брэкстен - К. С. Линн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 69
Перейти на страницу:
подала заявление.

Алиса тихо шепчет «привет» обоим, в то время как я киваю в знак приветствия. Помощник шерифа отвечает кивком, но Ленора продолжает молчать, широко распахнутыми глазами глядя на Алису.

В конце концов, она обретает дар речи.

— Признаю, я не была на сто процентов уверена, что это вы на фотографии, но теперь знаю точно. Рада видеть, что с вами все в порядке.

Алиса нервно переминается с ноги на ногу, не зная, как реагировать.

Крейг прочищает горло.

— Как я упоминал ранее, Алиса сейчас ничего не помнит о прошлом.

Ленора качает головой.

— Конечно. Простите.

— Все в порядке, — тихо уверяет ее Алиса.

— Почему бы вам не начать с самого начала, мисс Дэвенпорт, — предлагает Крейг, садясь за стол.

Кивнув, она начинает рассказывать о событиях, произошедших несколько недель назад.

— Было около полуночи, когда подъехала машина. Помню, мне показалось странным, что он припарковался сзади, а не спереди, тем более что стоянка была пуста.

— Вы помните марку? — спрашивает Крейг.

— Коричневый «Олдсмобиль».

— По данному описанию, — вмешивается помощник шерифа, — я бы сказал, модель примерно конца девяностых.

Крейг записывает информацию, а затем жестом просит продолжать.

— Прошло несколько минут, прежде чем они вошли. Мужчина надвинул кепку низко на лицо и старался не подходить слишком близко. Очевидно, он не хотел, чтобы я видела его лицо, — говорит она. — Он также скрывал девушку от моего взгляда, когда вел ее в туалет и ждал у двери. Тогда я поняла, что здесь что-то не так.

— Он вообще видел вас? — спрашивает Крейг.

— Сначала нет, но, в конечном итоге, я поздоровалась с ним и поинтересовалась, все ли в порядке. Удивительно, но он ответил, даже вполне любезно, так что я засомневалась, что неправильно истолковала ситуацию.

Меня удивляет, что он вообще появился в общественном месте, особенно учитывая, как тщательно скрывался все эти годы.

— Мы завели светскую беседу, и я спросила, не из здешних ли они мест, и он ответил, что нет, просто проездом, — продолжает она, пожимая плечами. — Поскольку он казался достаточно милым, я копнула немного глубже и спросила, где их дом, и вот тогда он посмотрел на меня с другого конца зала… — она заметно сглатывает, явно в потрясении.

— Не торопитесь, мисс Дэвенпорт, — мягко напутствует Крейг.

Ей требуется секунда, чтобы взять себя в руки, прежде чем продолжить.

— Я не могла видеть его лица под козырьком кепки, но почувствовала пристальный взгляд, и пробежавший по спине холодок, — этого я никогда не забуду.

Страх в ее голосе, тот же, что я слышал в голосе Алисы.

— Затем из туалета вышла девушка, и он, не теряя ни секунды, торопливо направил ее к выходу. Несмотря на его усилия скрыть ее от моего взгляда, ей удалось взглянуть на меня из-под своих длинных светлых волос, и тогда я увидела синяки, — она делает паузу, ее голос дрожит. — Они были ужасны, но не сравнимы со страхом, написанным на ее лице. К тому моменту, как я опомнилась от этого зрелища, он вывел ее за дверь, и тут я заметила, что она что-то обронила.

Она достает из сумочки сложенный листок туалетной бумаги и протягивает его Крейгу, чтобы все мы могли увидеть. Черным маркером было написано два слова: «Помогите мне».

— Мне было страшно, но я все равно выбежала за ними на улицу, зная, что если сначала позвонить в полицию, то упущу их. К сожалению, это не имело значения, потому что к тому моменту их машина находилась уже далеко. — Ленора поворачивается к Алисе, в ее глазах горит раскаяние. — Простите, что я не начала действовать раньше. Мне следовало прислушаться к своему чутью, когда вы впервые вошли с ним. Надо было уже тогда вызвать полицию.

Алиса качает головой.

— Это не ваша вина.

— Я был тем, кто выехал на вызов той ночью, — говорит помощник шерифа Хоган. — Видеонаблюдение на заправке не работало последний год, но я связался по рации с каждым помощником шерифа, бывшем в то время на дежурстве, чтобы отследить автомобиль. К сожалению, больше его никто не видел, по крайней мере, в нашей юрисдикции.

Крейг кивает в ответ на информацию, прежде чем вернуть свое внимание к Леноре.

— Я знаю, что вы не разглядели подозреваемого как следует, но как думаете, этот человек мог бы соответствовать описанию из того, что вы смогли увидеть? — спрашивает он, протягивая ей фотографию Хоббса.

Она внимательно изучает снимок.

Каждая проходящая секунда молчания мучительна.

— Возможно, — говорит она, но звучит не очень убедительно. — Точно не уверена. Простите.

— Все в порядке, — уверяет ее Крейг. — Я ценю, что вы нашли время приехать и поговорить с нами.

— Да, спасибо вам, — добавляет Алиса.

Ленора одаривает ее печальной улыбкой.

— Надеюсь, полиция найдет его, и он получит по заслугам.

Я воздерживаюсь от того, чтобы уверить ее, что так и будет, потому что он понесет наказание от моих рук.

Ленора и помощник шерифа выходят, закрыв за собой дверь.

— Что же, было не так полезно, как я надеялся, — ворчит Крейг, откидываясь на спинку стула.

Чертовски мягко сказано.

— Итак, что теперь? — спрашивает Алиса.

— Подождем новой информации, — говорит ей Крейг. — Я связался с отделом, который отвечал за расследование пожара в приюте. Теперь жду ответа. Надеюсь, они смогут пролить больше света на то, что произошло той ночью, особенно учитывая, что Хоббс объявлен умершим.

— Но он не мертв, — возражает Алиса. — Не может быть мертв. Нет, если то, что я помню, правда.

— Вот почему мне нужно поговорить с ними. Я хочу знать, какие доказательства они нашли, чтобы сделать такой вывод.

— А как насчет Джонса? — спрашиваю я. — Есть какие-нибудь подвижки в обнаружении его местонахождения?

У меня такое чувство, что если кто-то и знает, где Хоббс, то это он.

— Нет, и я исчерпал все свои ресурсы, поэтому собираюсь связаться с агентом Джеймсоном. Твой отец дал мне его номер. Его возможности простираются дальше моих.

Вероятно, но даже он до сих пор не сообщил ничего конкретного, что для меня полный бред, потому что Хоббс, которого я помню, не был таким чертовски умным.

— Тем не менее, я выяснил больше информации о твоей матери, — обращается Крейг к Алисе.

— О моей матери?

Кивнув, он берет папку, лежащую рядом с ним, и подталкивает ее к ней.

— Можешь взглянуть, если хочешь.

Алиса движется вперед, но я хватаю ее за запястье, прежде чем она успевает дотянуться до папки.

— Может, не стоит.

Она озадаченно смотрит на меня.

— Почему?

— Потому что некоторые вещи лучше не видеть. Вспомни, что произошло вчера. Что, если

1 ... 46 47 48 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брэкстен - К. С. Линн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Брэкстен - К. С. Линн"