Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Феникс - Светлана Олеговна Сорокина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Феникс - Светлана Олеговна Сорокина

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феникс - Светлана Олеговна Сорокина полная версия. Жанр: Детективы / Приключение / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 50
Перейти на страницу:
Дрейк.

– Хочет загнать нас в угол? – Олден приблизился к товарищу, который уже был настроен решительно на то, чтобы встретиться со своим врагом лицом к лицу еще один раз. – Это опасно.

– Я не уверен, что мы дотерпим до окончания квеста, если будем перебегать с одного этажа на другой, чтобы скрыться от этого маньяка.

– Девчонки уже бессильны, – Олден осмотрел каждую перепуганную спутницу, понизив голос до шепота.

– Мы все сделаем сами. Главное, оберегать их. Хотя в момент возможной гибели у всех у нас поднимется уровень адреналина, так что еще не факт, что это мы будем их защищать, – заключил Дрейк.

– Все и так уже зашло слишком далеко. Мы все измотаны. Я сомневаюсь, что долгое время буду спать спокойно.

– Мы покончим со всем этим. Мы не дадим этому уроду забрать и наши жизни тоже, – Дрейк похлопал друга по плечу и последовал на манящий звук, доносящийся из комнаты с тайником.

– Вы уверены, что нет другого выхода? – Эмма заприметила, как ее лучший друг смело пошагал навстречу смерти, и сильнее прижала к себе дрожащее тело Иви.

– Прости, дорогая, – ответил Олден вместо Дрейка. – Нам больше ничего не остается, как бороться дальше.

Не отпуская девушек от себя ни на шаг, молодые люди ворвались в гостевую комнату, где граммофон все это время продолжал наигрывать мелодию.

– Где ты, сволочь, прячешься?! – прокричал Дрейк, обыскивая каждый уголок комнаты.

– Ты его провоцируешь? – Олден следовал за другом, держа скальпель наготове.

– Пусть лучше выйдет, иначе хуже будет!

– Дрейк, прекрати, – взмолилась Эмма.

– Что ты сделал с Тейлор?!

– Дрейк…

– Что ты сделал с Тейлор, я тебя спрашиваю!

– Дрейк…

– Все, прекращай! – Олден остановил взбушевавшегося брюнета, который мотался по комнате из стороны в сторону.

– Он играет с нами. Ждет, пока мы тут все с ума сойдем.

– Да ты уже походу дела чокнулся, Дрейк! – Эмма сверлила друга свирепым взглядом.

В отношениях, что сложились у брюнета с Тейлор все было через чур плохо, но было видно, как он пытался и очень хотел ее вернуть. Эмма вспомнила про реакцию своего друга на смерть Аббигейл и сразу же поникла, когда поняла, насколько сильными были его переживания.

– Ребята, – окликнула всех Иви. – Таблички.

Все какое-то время переводили дыхание, чтобы отойти от случившегося, затем вспомнив об одном незаконченном деле.

После того, как граммофон, что отвлекал своей ужасающей музыкой, прекратил работу, Дрейк передал таблички с буквами Иви. Та, ускорившись, принялась вставлять в открытые поля на сейфе недостающие элементы в правильном порядке.

Механизм принял комбинацию и издал щелчок, что констатировал о верном подборе ключа.

Столпившаяся позади Иви команда прильнула к тайнику чуть ближе, чтобы ознакомиться с его содержимым.

Поверх всех вещей находился лист бумаги, на котором было расписано следующее:

«Здесь я оставлю все самое ценное, что я когда-либо имел в своей жизни, заодно описав свое состояние.

По произошедшему времени Бетти схватила красную волчанку, что поразила ее внутренние органы и структуру тела. Ее тело я не взялся хоронить. Оно продолжает лежать в подвале, где она соорудила себе комнатку.

Вероятность того, что я заражен тем же, очень высока. На моей шее и моем лице появляется кожная сыпь. Значит, без помощи специалиста подобное разовьется в более тяжелую форму волчанки. А я принципиально не буду вызывать доктора.

Я хочу свободы.

Я – Феникс, что изничтожит себя сам и даст себе возможность жить по-новому.

Меня окружают глухие стены, что неприятно давят на меня, пытаясь раздавить. Меня окружает мрак, который схож с моей такой же черной, как и он, душой.

Я приказал вывезти из поместья все зеркала. В них мне мерещится Роуз, которая осуждающе смотрит на меня, и Стивен, что не перестает задавать мне вопрос: «За что?»

Я слышу их голоса, которые призывают меня покаяться.

На днях я пересматривал наши совместные видео. Все кассеты я приказал оставить в комнате, где мы обычно собирали разный хлам. Ключ от этой комнаты я брошу где-нибудь в поместье, причем сделаю это не сам, чтобы не знать о его местонахождении.

У меня возникает жгучее желание сжечь этот дом дотла.

Не хочу иметь с ним больше ничего общего.

Сгорю сам, сожгу и поместье.

Это место повидало не одну смерть. Я давно понял, все семейство Холлов – демоны. Мы слуги Дьявола, и он сыграл с нами злую шутку за непослушание.

Мы все убийцы, только я – убийца в прямом смысле этого слова, а мои предки – в переносном. Но мы не отличаемся. Грех на душе нашей все равно есть.

Я не буду много писать.

Этого все равно никто не увидит.

Мой предок Том Холл был тем, кто подарил этому месту жизнь, а я буду тем, кто ее заберет.

К черту распинаться… Мы погибнем в огне.»

Внутри сейфа хранилась и совместная фотография Роберта Холла с его супругой и сыном; и перепачканный в крови нож, вероятно, тот самый, что убил жену последнего хозяина поместья; и два обручальных кольца, что являлись символом любви последней супружеской пары из династии Холлов.

– Все безумнее и безумнее, – вздохнул Дрейк.

– Он действительно сжег себя? – возмутилась Эмма, которой подобное казалось ужаснее всего, ибо пройти муки, принимая смерть от огненной стихии, считалось чем-то страшным для представления.

– Дрейк, мы ведь не находили в подвале никакого тела, никаких останков, – уточнил Олден.

– И не нашли бы! – позади команды раздался механический голос, и человек в маске пустил в комнату свет, когда участникам квеста казалось, что электричество в данном месте уже давно не имело доступа к нему.

Глава 22.

Выключая фонари один за другим, поскольку в их работе уже не было никакого смысла, молодые люди были обеспокоены встречей с их ярым противником.

– Вы уже достаточно узнали, мои дорогие друзья, – за механической речью последовал жуткий смех. – Вам пора закончить на этом. Игре настал конец. И вам тоже.

– Только попробуй что-либо с нами сделать, псих! – Олден ступил вперед, направив скальпель в сторону человека в маске.

– Не строй из себя героя. Этим подобием холодного оружия ты не сможешь причинить мне вред, поскольку я первым метну в тебя нож.

– Ты хочешь напугать нас, но у тебя ничего не выйдет, – Эмма прильнула к набравшемуся смелости высказаться товарищу, который был единственным источником самообороны из всей команды.

– Пугать вас нет смысла. Я всего лишь хочу преподать вам урок. Вы через чур напористо проникали в историю жизни совершенно незнакомых вам

1 ... 46 47 48 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Феникс - Светлана Олеговна Сорокина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Феникс - Светлана Олеговна Сорокина"