Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
– Да, – кивнул Раза, уверенно толкая высокую толстую дверь. – Заходи.
Вэл не стала спорить, шагнув за порог. В нос ударили различные запахи, знакомые и не очень. Она попыталась было найти нужные определения, но Раза двинулся вперед, и не оставалось ничего иного, как идти следом за ним.
Широкий холл с поистине огромным круглым ковром, вычищенным настолько идеально, что становилось неудобно ступать по нему грязной обувью, венчала широкая каменная лестница, место которой, судя по всему, было во дворце какого-нибудь лорда, но никак не в городе, полном оборотней.
– Удивлена видеть здесь такую красоту? – Раза, казалось, прочитал ее мысли.
Вэл, забыв о своей злости и раздражении, вскинула на него удивленный взгляд.
– Да, – призналась она, – еще как удивлена.
– Лет тридцать назад это здание принадлежало наместнику города. Бывшему, конечно. – Кривая ухмылка скользнула по его губам. – Ну а потом его отстранили от власти, и этот дом перестал быть частным.
– Отстранили? – робко глянув в лицо Раза, спросила Вэл. – Это то, о чем я думаю?
– Да, его убил нынешний наместник, – равнодушно произнес Раза, переводя взгляд на спешившего к ним невысокого мужчину преклонных лет.
Коротенькие ножки в широких штанах, таких необычных для жителей города, быстро семенили по лестнице. Вэл с опаской подумала о том, что коротышка рискует свалиться и сломать себе шею. Густая выстриженная бородка украшала подбородок, не скрывая довольно полные щеки, взлохмаченные рыжеватые волосы торчали во все стороны – мужчина подслеповато щурился, разглядывая казавшегося просто огромным по сравнению с ним Раза.
– Капитан, – добродушно воскликнул коротышка, взмахивая руками, – вы так редко у нас бываете!
Его излишне восторженный голос заставил Вэл опустить голову, пряча улыбку.
– Теперь буду бывать чаще, – улыбнулся Раза. – Рад вас видеть, Сора.
Мужчина заискивающе заулыбался и поправил накрахмаленный воротник своей белоснежной, без единого пятнышка рубахи. Красивый кремовый жилет подчеркивал немалых размеров живот, но коротышка вовсе не выглядел толстым – скорее просто круглым, как шар. И иным его представить было очень сложно.
– А это та самая юная леди? – Взгляд маленьких прищуренных глазок устремился на мгновенно собравшуюся в тугую пружину Вэл.
Она вопросительно посмотрела на Раза, но тот не удостоил ее даже взглядом.
– Да, это Валлери. Моя Вторая, – пояснил он, и лицо коротышки расплылось в широкой улыбке, точно Раза сообщил ему что-то невероятно важное.
Вэл почувствовала себя странно. Будто вокруг нее вновь вершилось что-то, чего она никак не могла осознать.
– Ну что, Валлери, очень рад! Очень! – Сора вытащил из нагрудного кармана жилета чистейший носовой платок, выглаженный и, судя по всему, ни разу не использованный, и протер вспотевший лоб. Платок исчез там же под удивленным взглядом голубых глаз.
– Я тоже, – растерянно сказала она, не совсем понимая, что такого радостного в их знакомстве.
– Ну же, пойдемте, я покажу вам ваших питомцев. – Коротышка подмигнул, и Вэл с опаской посмотрела на Раза.
Тот поймал ее взгляд и непривычно весело усмехнулся. Вэл едва удержалась, чтобы не дать ему хорошего тычка под ребра.
Что вообще происходит?
Сора, быстро семеня короткими ножками, уже поднимался по широкой лестнице, и Раза жестом показал следовать за ним.
Вэл скривилась, но двинулась за коротышкой.
Они поднялись на последний, третий этаж и свернули в длинный коридор. Навстречу им попались две женщины средних лет, в руках у каждой было по большой корзине с бельем. Они кивками головы поприветствовали Сора и Раза, с интересом глянув на Вэл.
Запахи усилились, и наконец Вэл смогла найти им определение. Запах молока и каши. Запах лекарственных настоек и… запах детей.
Словно подтверждая ее мысли, из конца коридора послышались громкие детские визги, а затем укоризненный взрослый голос. Слов Вэл не разобрала, но крики прекратились.
– Ра, – Вэл схватила его за локоть, останавливая посреди коридора, – зачем мы здесь?
Раза обернулся, с недоумением рассматривая ее вмиг побледневшее от возникших в голове догадок лицо.
– Вэл, идем, скоро увидишь, – не терпящим возражения тоном проговорил он. – И сделай лицо попроще. Детей испугаешь.
Вэл оторопело промолчала, разжимая пальцы. Раза высвободил свою руку и без промедления последовал за коротышкой.
Все самые страшные опасения подтвердились, когда Сора проводил их в большую квадратную комнату, всю застеленную мягкими коврами. Деревянные лошадки, телеги, фигурки людей и животных, цветные пирамидки валялись везде, куда только падал взгляд. Любопытные маленькие глаза тут же уставились на возникшую на пороге троицу. Детей было не так и много, возрастом от года до лет пяти – Вэл не особо понимала в малышах, поэтому точнее сказать бы не могла.
Пожилая женщина в темном платье и с убранными под платок волосами выпрямилась, поднимая с ковра малыша, который явно только научился ходить, неуклюже размахивая маленькими ручками.
– Добрый день, капитан, – поздоровалась она, мягко улыбаясь.
– И вам, – отозвался Раза. – Как и обещал, привел вам помощницу.
– Что? – Вэл дернулась всем телом, изумленно распахивая глаза. – Что?
– Ее зовут Валлери, она моя Вторая, – как заученную фразу, повторил Раза, не обращая на обомлевшую Вэл никакого внимания. – Она сама, прошу прощения за подробности, сирота, поэтому вы можете рассчитывать на ее понимание.
– О, правда? – Взгляд женщины, направленный на изумленное от услышанного лицо Вэл, стал сочувственным. – А вы когда-нибудь имели опыт общения с детьми, Валлери?
Вэл медленно повернулась к женщине, не находя никаких внятных слов. В голове билась только одна мысль – это злая шутка? Это месть Раза? Если это так – то это была очень жестокая месть.
Она одернула себя, стараясь дышать ровно, рисуя на застывшем лице тень улыбки.
Он не мог знать. Никто не мог знать. Она никому и словом не заикнулась о долгом кровотечении, которое мучило ее после незаслуженного наказания. Ни единая живая душа не знала о подозрениях, выедающих душу.
Вэл не могла знать точно, но твердая уверенность жила внутри ее, прорастая корнями.
Что-то сломалось в ней тогда, два с лишним года назад. Она будто ощущала, как прокручиваются сломанные шестерни в сложном, некогда идеально работающем механизме.
Вэл знала, что у нее никогда не будет детей. Не в этой жизни.
А потому происходящее выглядело насмешкой. Насмешкой судьбы или злорадных богов, направляющих Раза, заставивших его привести ее сюда.
– Она очень добрая девушка, – проговорил Раза, и Вэл едва не въехала ему по челюсти. Сильно, кулаком. Как бьют мужчины. Едва – потому что понимала, что ничего хорошего из этого не выйдет. – Я уверен, вы не будете разочарованы.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93