Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
– Мне?
Нарзан расхохотался:
– Я не ем кашу, мальчик! Я завтракаю исключительно лобстерами и икрой. Овсянка – это гадость!
– Тут я с вами не соглашусь, но речь не о вас. Каша была нужна для ваших собачек. Именно она придавала им такой отличный боевой дух, отчаянную смелость и нечувствительность к ранениям. Семья вашей жены живет высоко в горах, они держат отары овец, а при овцах всегда есть помощники пастухов – собаки. Они же и сторожа, готовые отогнать и человека, и волка, и любого другого чужака. Наверное, вы узнали, что семья Фелиции обладает рецептом зелья, которое помогает их собакам быть отличными бойцами, вступать в единоборство с дикими зверями и выходить победителями из этих схваток. И у вас зародилась отличная идея. Каша с травами – это ведь не какая-то там химия, вычислить допинг невозможно, и доказать факт его применения тоже. Травы – это же просто травы, а что они обладают такой чудодейственной силой, кто же в такое поверит? Но был один нюанс. Кашу нужно было давать животным свежей, только что сваренной и еще теплой. Остывшая каша теряла свой эффект и даже, напротив, вызывала у животных сонливость, расслабленность и благожелательность ко всему миру. Совсем ненужные для бойцовских собак качества. И вы приняли решение, Фелиция должна жить у вас, варить кашу вашим собакам, а если для этого нужно на ней жениться, то вы были готовы и на это.
– Что ты мелешь, гаденыш? Какая баба бы согласилась служить кухаркой в доме, где она по всем документам хозяйка?
– Дело в том, что Фелиция не совсем обычная девушка. Умственное ее развитие, прямо скажем, не блещет. Девушка больна, мозг ее совсем не развит. Она даже не понимала, что с ней произошло. Она во всем привыкла слушаться отца и своих дядей. Они сказали ей ехать с вами и служить вам, и она их послушалась. Со своей стороны, старшее поколение семьи не проявляло интереса к тому, как живется у вас в доме Фелиции, на каких правах она там находится. Вы заплатили за нее богатый выкуп, отец и дяди были довольны, что дочь живет в богатом доме. Им и этого было достаточно. К тому же в их понимании женщина не должна слишком часто мелькать рядом с мужем. Удел женщины – домашний очаг. Пусть его она и сторожит.
– Какой-то бред, мальчик.
Саша покачал головой:
– Но вы просчитались, думая, что в своей семье Фелиция никому не нужна и до нее дела никому нет. Да, отец, дяди и даже мать не питали к девочке добрых чувств. И старшие братья тоже знать ничего не хотели, пока дела у них шли хорошо. Но у Фелиции был еще один брат – младший. И вот ему было не все равно, что происходит с его сестрой. По какой-то причине или без всякой причины, но Киракос, так звали юношу, любил свою недалекую, но славную сестренку. И когда до него дошли слухи, что с ее замужеством не все чисто, что в доме мужа она не хозяйка, он приехал в ваш город, чтобы лично во всем разобраться на месте. Устроился работать в ресторан официантом. И всем велел называть себя Кириллом. Так он переделал свое имя на русский лад.
– Я ничего не знал о его приезде.
– Не думаю, что это правда. Все же Кирилл сумел вступить в отношения кое с кем из вашего дома.
– С кем именно?
– И с помощью этого человека Кирилл сумел выяснить достаточно подробностей о жизни своей сестры, чтобы вы его убили.
– Я не желал зла мальчишке. И смерти его тоже не желал.
– Возможно, вы и не желали. Но вы испугались, что, вернувшись к своим родным, Киракос расскажет им всю правду о жизни своей сестры в вашем доме. Могли поползти ненужные слухи. И вы велели своим бандитам решить эту проблему. Возможно, ваши подчиненные просто несколько переусердствовали, убеждая молодого человека покинуть этот город. Кстати говоря, в выборе средств они у вас не церемонятся.
– Ладно, хватит болтовни! Кирикоса я не убивал, меня самого там и близко не было. И убивать не приказывал, если ребята перестарались, я разберусь и виновных накажу. Фелиция утонула сама, туда ей и дорога. Друзья твои целы и невредимы, можешь убедиться в этом сам. Забирай их и проваливайте из моего города. Мне же верни мои файлы.
– К файлам мы с вами еще вернемся. Пока что разберемся с собаками.
– Псы вернутся назад домой.
– И вы снова будете требовать от вашей жены варить им чудесную кашу? И будете зарабатывать на собачьих боях, точно зная, что ваших псов никому не победить? Не кажется вам, что это попахивает мошенничеством на тотализаторе? Что скажет на все это Вано? Ведь он так любезно предоставил свои владения для проведения такого рода состязаний. Он является своеобразным гарантом того, что собачьи бега и бои будут проводиться без применения какого-либо допинга. А теперь выясняется, что все это время бои и бега были подставными. Что вы выставляли собак, которые находились в заведомо лучшем положении, чем остальные!
– Слушай, щенок, сам Вано об этом ничего не знает. А значит, и волноваться не должен!
Саша промолчал. Зато заговорил кое-кто другой. Внезапно кусты раздвинулись, и оттуда вышел невысокий средних лет мужчина. Лицо у него было спокойное, глаза серьезные, ничего угрожающего во всей его фигуре не было, тем не менее при виде этого человека Нарзан как-то сжался. На лице у него появилась льстивая гримаса.
– Вано, друг! Как ты тут? Рад!
И Нарзан раскрыл свои объятия. Но Вано здороваться с ним отказался.
– Я зато совсем не рад! Что я слышу? Нарзан? Ты меня подставил? Твои собаки лопали какую-то дрянь и поэтому побеждали всех конкурентов? И бегуны, и борцы – все они сидели у тебя на допинге?
– Это не допинг, Вано. Кого ты слушаешь? Это натуральные травки. Ими все могут пользоваться. И ты можешь. Я скажу Филе, она научит твоих кухарок варить эту замечательную кашу. Клянусь! Я заставлю ее это сделать! Твои песики тоже будут полны сил и энергии. Да они всех порвут! Э! Вано! Ты слышишь меня? Твои собаки будут победителями всех следующих боев!
Но Вано не торопился радоваться такой перспективе. Он задумчиво и оценивающе смотрел на Нарзана.
– А ведь мне говорили умные люди, что ты скользкий тип, Нарзан, и что душа у тебя грязная, как и руки. Предостерегали от дружбы с тобой. Как я мог тебе поверить!
– Вано! Верь мне! Никому не верь, только мне! Я все для тебя сделаю. Ты же мой друг, Вано!
– Нет, Нарзан. Кончено. Больше я с тобой дел иметь не желаю. И на моих состязаниях чтобы я твоих собак больше не видел. И твоего духу чтобы там не было.
Льстивая гримаса на лице Нарзана сменилась выражением ярости и злобы.
– А ты не слишком ли зазнаешься, друг мой Вано? – ледяным тоном произнес Нарзан. – Или тебе напомнить, какую должность в нашем городе занимает мой брат? Или ты думаешь, что твои собачьи состязания просуществуют хоть один день после того, как на них не станет меня и моих животных? Да уже завтра… Нет, какое завтра, уже сегодня весь твой бойцовский ринг, весь твой гоночный трек – все будет закрыто. А сам ты окажешься в тюрьме за организацию незаконных спортивных состязаний с тотализатором. И я уж устрою дело так, что вместе с тобой загремит парочка самых именитых твоих гостей. И тебе придет полный конец! Уж ты мне поверь, я это сумею устроить!
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54