Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Детальный план, выписанный до последней запятой, состоял в налаживании деловых связей между коммерсантом Тарой и коммерсантом Буком. Этот последний, специализировавшийся в области производства жестяных тазов и посуды для коллективных кухонь, и был мужем Шри. В день икс Тар явится к нему с предложением закупать его продукцию десять последующих лет по хорошей цене, как для лучшего друга, поскольку сам он подписал контракт на тот же срок с компанией, совладельцами которой являются Диа и Кил и которая занимается продажей и сдачей в аренду походных буфетов и кухонного оборудования для организаций, ведающих паломничествами и религиозными слетами (все они функционируют под покровительством Диа или дружественного ему клана, занимающегося Шумихой, знаменитым коммерческим девизом которого, как мы помним, является выражение: «Лучше больше, да лучше»), а также армейским батальонам и ополченцам разных кланов и местных лидеров. Ошеломленный таким предложением, свалившимся как жареный петух ему прямо в тарелку, Бук, конечно же, посчитает своим долгом пригласить Тара отпраздновать договор, и уже очень скоро они несомненно станут неразлучными друзьями, как случается с деловыми людьми, стремящимися поскорее совершить сделку. При необходимости Тар подстегнет игру и увеличит количество поводов для встреч. Они будут приглашать друг друга семьями, как принято между друзьями, обмениваться подарками. Сестру Наза Это с мужем также пригласят, и они обязательно придут, если смогут получить разрешение на выход из Города Бога. Для Шри и Это Миа станет сама доброта и предупредительность. На следующей стадии деловых отношений между семьями Тар познакомит их со своим двоюродным братом Нором (эта роль возлагалась на Ати), который придет проведать друзей родича, преисполненный любовью и профессиональными заботами. Затем Тар объяснит, что его родственник является успешным коммерсантом, связанным с группой Кила, а иногда и с группой Диа. В уединенной беседе, которую устроит Миа, Нор поведает Шри, что был другом Наза и познакомился с ним, когда тот работал на территории таинственной деревни, обнаруженной паломниками, и что однажды Наз передал ему отчет о своих исследованиях и попросил хранить до нового указания, однако так и не вернулся. С тех пор как Нор узнал о странном исчезновении друга, он без конца размышляет, что же ему делать с документом, и вот как-то случайно он услышал от Тара, что супруга его товарища и компаньона Бука – вдова Наза. До чего же странное и чудесное совпадение! И вот тогда произойдет событие, ради которого весь этот план был так старательно выткан: Нор передаст отчет Шри и порекомендует ей никому о нем не рассказывать, как и завещал Наз, разве что за исключением ее невестки Это. Он также не забудет о своем обещании и расскажет вдове друга, как был очарован Назом, человеком, от которого перенял прекрасную черту характера, велящую всегда говорить только правду, чего бы это ни стоило, иначе правда станет ложью, и всегда разоблачать ложь, несмотря ни на какой риск, поскольку в противном случае ложь становится правдой. Однако Нор не будет говорить, что находит Шри красивой и очаровательной: в доме мужа подобные речи неуместны.
Конец спектакля и конец роли, отведенной для Ати. Она продлится два часа во время ужина у Бука, из них две минуты займет уединенная беседа со Шри, когда он передаст ей вышеупомянутый отчет, спрятанный в редкостном подарке – силе, отрезе шелковой ткани из Верхнего Абистана.
Ати не узнает, что продолжение спектакля будет крайне мрачным, а финал примет форму мировой войны. После окончания ужина, передачи отчета и обмена любезностями его вывезут из Н46 и отправят в лагерь Его Милости.
Во втором акте в мистических декорациях из глубокого ущелья раздастся дрожащий от священного гнева Голос, который поведает миру о невероятной мерзости, сотворенной двумя великими властителями Абистана, взлелеянными Аби и Верховным Командором. Голос предоставит доказательство, что два змия, Диа и Хок, стоят во главе невероятного заговора против Справедливого Братства и – безмерное и страшное богохульство – против самих Аби и Йолаха. Эти подлецы нарушили правила Аби-джирги и сохранили копии отчета Наза, а затем, движимые черным замыслом, приказали выкрасть несчастного археолога, извратили его показания, снабдив собственными выводами, а самого Наза убили в деревне, где Аби получил Святое Откровение. Потом они убили и Коа, достойного потомка мокби Кхо. На разглашении реальных фактов Голос не остановится, он выявит всю подноготную: Диа и Хок задумали не что иное, как уничтожение Абистана самым отвратительным способом – подрывом истинности Гкабула. Вот абсолютное доказательство того, что они служат Врагу и Балису.
Ничто уже не сможет спасти Диа и Хока, и никому из их кланов не удастся избежать смерти. Сотнями их поведут на стадионы и тысячами – в самые жуткие лагеря, в места уничтожения вероотступов, которые испытают облегчение, когда увидят, что не они теперь самые презираемые в мире, и, может быть, даже обрадуются соседям по тележкам, везущим их в последний путь. Верховного Командора Дюка призовут с достоинством сделать себе акири на площади Наивысшей Веры или стать отшельником в самой негостеприимной из пустынь в качестве искупления вины за свою ошибку, так как он не сумел защитить Справедливое Братство и позволил двум змиям осквернить Кийибу и замарать Гкабул.
Вздыхая, Голос добавит, что Его Милость Бри такого бы никогда не допустил, уж он-то знает, что истина – это истина, а порядок, который ее обеспечивает, никогда не должен давать слабину, ни на мгновение ока, иначе это будет уже не порядок, а хаос и рассадник лжи.
В действительности, за исключением нескольких деталей, все так и случилось, как было предусмотрено в сценарии. Как только Ати вернулся в лагерь, органы власти, многие из которых уже были настороже благодаря пресловутым безвестным информаторам, работающим на Рама, получили письмо от анонимного отправителя, где сообщалось, что в стране по рукам ходит отчет Наза и заражает предательским ядом кровь народа. Также упоминалось, что за этим преступлением стоят Достойные Диа и Хок, а некоторые прочие выступают в роли их сообщников. Второе письмо, присланное другим неведомым отправителем, снабжало следователей подробностями, до которых, несмотря на их очевидность, сами полицейские могли и не докопаться: там сообщалось, что отчет передан Шри неким Нором, сообщником Тара, который в свою очередь получил его от человека из окружения Диа, утверждавшего, будто его уполномочил на это Наз незадолго до исчезновения. Далее в письме разоблачался план Диа и Хока взять власть в свои руки и провозгласить себя Командором и Заместителем Командора. С ноткой презрения там также упоминалось, что на самом деле парочку идиотов использовали в качестве пешек в апокалиптическом замысле, задуманном и вдохновленном Врагом и Балисом, конечной целью которых было заменить Аби на Демока, а Справедливое Братство – на палату представителей, и вскоре сделать абистанцев, искренних обожателей Йолаха, обыкновенными балиситами, еретиками, свободными людьми.
Канцелярия Рама тысячу раз отрепетировала сценарий и произвела все необходимые приготовления на местах. Тар уже был дома и в настоящий момент обсуждал с Буком покупку нескольких тысяч жаровен, котелков, тазиков и других важных предметов домашней утвари. Составили список тех, кому суждено исчезнуть, и для осуществления этой задачи назначили исполнителей; одному из них (Миа?) поручили помочь Тару покончить с собой выстрелом в упор в тот самый день, когда отчет попал в руки Шри. Первое звено цепи уничтожалось первым, чтобы последнее осталось невредимым. Это было начало конца: скоро кланы сойдутся в долгой и беспощадной войне.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55