Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
– А-а! – вдруг заплакал Кактус. – Дедушка Нептун волнуется, что я исчез. Я у него единственный!
– Как сказал бы Шекспир: «Не трепыхайся!» – успокоил его Отелло. – По отношению к данной минуте твой дедушка еще не появился на свет, следовательно, и не беспокоится. А если ты ухитришься прожить несколько тысячелетий, то сможешь покачать в колыбельке собственного деда.
Такая возможность настолько поразила Кактуса, что он перестал кукситься.
– Отелло, спроси у жреца: поможет ли он нам вернуться в свой мир? – шепнула Трюша.
Лобастик задал вопрос Вервану, но старый жрец, чуть прикрыв глаза, покачал головой:
– По легенде, Бормо-го-го – повелитель туч, и его спутники останутся здесь, пока Бормо-го-го не победит Мерзольду.
– Опять это вымышленное чудовище! – поморщился кошачий мутантик. – Взрослые люди, а выдумывают каких-то страшилищ!
– Бормо-го-го должен убить Мерзольду, иначе он и его друзья навсегда останутся среди нас! Во всем мире один лишь Бормо-го-го может спасти Атлантиду. Неужели сейчас, когда в руках героя Волшебный Меч, он откажется от битвы и позволит острову погибнуть? – твердо спросил жрец.
Кошачий мутантик заколебался.
Внезапно в сокровищнице появился один из младших жрецов и что-то взволнованно крикнул. Лицо Вервана побледнело, он покачнулся, но сумел взять себя в руки.
– Плохие известия! Случилось то, чего мы опасались. Рыбаки видели Мерзольду. Она плывет к острову и будет здесь совсем скоро. Бормо-го-го дадут ладью, чтобы он встретил чудовище в океане! Идите за мной и не забудьте про черные плиты!
Не оглядываясь, старик вышел из сокровищницы. Понимая, что положение очень серьезное, мутантики последовали за ним. В сокровищнице остались лишь Карла и Собачий Хвост.
Королева, покусывая губы, жадно смотрела на чашу, притягивающую ее взор.
– Взять или не взять, как думаешь, Хвост? Хотя, с другой стороны, эти атланты – такие растяпы, что все равно рано или поздно ее потеряют! Так и быть, захватим вазочку с собой! Какой толк, чтобы она, одинокая и запылившаяся, стояла в этой темной сокровищнице?
Убедив себя, Рыжая Карла решительно схватила чашу и сунула ее в висевшую через плечо сумку.
– Но это же воровство! – удивился молодой вождь.
– Почему «воровство»? Поосторожнее со словами, Хвост! – оскорбилась королева. – Воровство – это когда берешь чье-то, а эта чаша – общественная. Разве мы с тобой не часть общества? Вот и забираем то, что нам принадлежит.
Боясь отстать от мутантиков и прозевать сражение Бормоглота с чудовищем, карлики выскочили из сокровищницы и по белым плитам помчались к выходу.
Глава 16 Мерзольда
Точите дедовские сабли – пришла пора доказать, что мы достойны наших предков!
Пупырь Великий
События развивались так стремительно, что кошачий мутантик перестал чему бы то ни было удивляться. Он стоял в порту на деревянных мостках и смотрел, как восемь гребцов подгоняют к причалу длинную узкую ладью, украшенную на носу оленьей головой, и с небольшим возвышением, на котором во время боя должен был находиться воин. Пока оно пустовало.
– Гребцы отправятся с тобой и, если потребуется, погибнут. Они готовы отдать жизнь за Атлантиду, – сказал Верван. – Удачи тебе, Бормо-го-го, и возвращайся с победой!
– А вдруг я не смогу победить?
– Что ж… Тогда Мерзольда разбудит вулкан, уничтожит остров, и твои друзья погибнут вместе с нами, – спокойно ответил жрец.
Кошачий мутантик вздохнул, поправил на поясе ножны с Мечом и шагнул в причалившую ладью.
– Погоди! А со мной попрощаться? – крикнула Трюша и, прыгнув за ним следом, повисла у жениха на шее. Бормоглотик обнял ее.
– Ятл! – шепнул он.
– Ятл! – глотая слезы, отвечала девушка.
– Даже я тронута! Душераздирающая сцена из любовного романа! – пробормотала Рыжая Карла, ощупывая через мешок похищенную у атлантов чашу.
– Поторопись, Бормо-го-го! Мерзольда близко! – Верван взглянул на сигналы, которые подавали ему факелами со сторожевой галеры.
– Ятл! Пожелай мне ни пуха ни пера! – Бормоглотик поднял Трюшу на руки и передал ее стоявшему на мостике Пупырю.
Гребцы налегли на весла. Но прежде чем они отчалили, Собачий Хвост выхватил у одного из атлантов копье, прыгнул в ладью с мола и оказался рядом с Бормоглотиком.
– Ты что, спятил? – удивился кошачий мутантик.
– Не хочу пропускать хорошую битву! Любопытно взглянуть, какого цвета кровь у этой Мерзольды! – Вождь взвесил в руке копье и остался доволен: тяжелое острие и длинное крепкое древко.
– Не боишься, что она тебя проглотит? – улыбнулся Бормоглотик.
– Как заглотит, так и выплюнет. Мы, карлики, не лыком шиты! У нас одно ухо отрежешь, так на его месте два вырастает! – бахвалился Хвост.
Среди множества его недостатков не было лишь одного – трусости.
– Храбрый Хо-во-сто хочет помочь Бормо-го-го! Да здравствует Хо-во-сто! – восторженно кричали с берега атланты.
Гребцы налегли на весла, и ладья стала удаляться от берега, направляясь туда, где вздымались волны под щупальцами гигантской Мерзольды.
– Давай, Хвост, не опозорь честь родной АЭС! – сложив руки рупором, напутствовала его Карла.
– Вы будете ждать меня, королева? – с надеждой крикнул вождь.
– Если с победой – буду, если без победы – отправляйся лучше на дно! – отвечала ему Рыжая Карла.
Хвост взмахнул копьем.
– Я вернусь с победой! – донесся его хриплый голос.
– Ятл! – крикнула Трюша, и, хотя Бормоглотик ничего не услышал из-за шума волн, он обо всем догадался.
Совсем недавно океан был спокоен, а сейчас на его поверхности вздувались белые штормовые барашки. Там, где к Атлантиде плыла Мерзольда, словно перекатывалась огромная волна.
Еще издали мутантики увидели показавшийся на мгновение из океана гигантский бок убийцы, и Хвост вполголоса выругался. Судя по размерам того, что различалось под водой, Мерзольду можно было сравнить с авианосцем. Нападать на такое чудовище с копьем было так же опасно и бессмысленно, как охотиться на мамонта с зубочисткой.
– Здесь без РГ не обойтись! – присвистнул карлик.
– Что такое «РГ»?
– Ручной гранатомет! И чему тебя учила в детстве мамочка?
– Я никогда не видел своих родителей, – сказал Бормоглотик.
– Завидую! Меня папаша с мамашей и братья здорово колошматили!.. Эй, смотри: наша красавица совсем близко! – На случай, если ему придется оказаться в воде, Хвост достал склянку с гусиным жиром и мазутом и быстро стал натирать ими тело.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51