Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
— Нет. Наши покидают дом.
— Отсюда только два выхода.
— Вылезли через окна, — уточнил Анатолий. — Меня кинули вместе с Ванькой. Бросили здесь помирать. Слушай, богатырь. Давай мы просто уйдем, а ты поднимешься наверх, встретишь своих, и сами разберетесь. Тебе нужно наверх, а мне — вниз. Пожалуйста…
Детектив отступил.
— Мимо главного входа не идите, — посоветовал он. — Там сейчас нехорошо.
— Спасибо, — сказал Анатолий дрогнувшим голосом и быстро прошел с внуком на руках мимо Виктора. Тот отвернулся, чтобы не встречаться с Ванькой взглядом.
— Второй этаж, на востоке, — сказал Анатолий вслед.
Детектив повернулся к нему, но деда уже и след простыл. Странное прощание.
Поднявшись наверх до второго этажа, Виктор замедлил шаг и прислонился спиной к стене. Что-то было не так.
Не было тел. Ни убитых, ни раненых. Даже если допустить, что в этой схватке обошлось без жертв — а скорее всего так оно и было, — то уж раненых Виктор точно помнил.
Как-то слишком слаженно все ушли. От мала до велика, в одно и то же время, забрав вышедших из строя товарищей. Это точно не сдавшие нервы, это чей-то приказ. Охранникам и домочадцам приказали покинуть дом единовременно. Огневая точка на третьем этаже нужна была для того, чтобы дать время вертолету. Никто не собирается отстаивать сам дом.
Первая мысль мелькнула в голове — особняк заминирован специально на такой случай. Холод сдавил сердце детектива, но затем он понял, что все куда хитрее.
Почему Клиент не покинул особняк на вертолете? Ведь в таком случае он точно забрал бы с собой брата и ребенка. Значит, он не ушел через крышу. Любой другой способ заведомо более опасен.
Что, если Клиент все еще в доме?
Легкая усмешка тронула лицо детектива — он уже знал ответ на свой вопрос.
Изучение планов особняка здесь бы не помогло. Никто не станет отмечать на чертежах укрытие на случай штурма. Но Виктор недаром был детективом, и кое-что про Клиента он помнил. Точнее, слышал еще во времена, когда ни разу не встречался с этим человеком, а попросту тщательно собирал все слухи про не самых простых людей. Теперь, когда он знал, кто Клиент, он вспомнил и еще одну деталь.
В особняке была оборудована сейф-комната.
Или, как ее драматически называют, комната страха. Небольшое, но очень укрепленное помещение, неприступное со всех трех измерений, имеющее сходство с банковским хранилищем. С той разницей, что хранилища по своей сути очень просты, так как хранят исключительно материальные ценности, а сейф-комнаты предназначены для спасения жизни тех, кто этими ценностями обладает. Что для заказчиков намного важнее.
Где-то в доме находится сейф, достаточно большой, чтобы в нем могли прятаться один-два человека на протяжении месяца, если понадобится, а то и больше. Чтобы можно было переждать любой ассортимент бедствий, включая силовой захват территории, биологическую угрозу и все, до чего дотянется фантазия.
Вытащив план дома, Виктор просмотрел его, пытаясь вычислить, где именно может находиться комната. Не обыскивать же весь особняк.
С другой стороны…
Второй этаж, на востоке.
Анатолий явно не был доволен действиями брата, который попросту бросил его на произвол судьбы, велев убираться. Для него самого действия Клиента были чем-то нетипичным, из ряда вон выходящим.
Клиент определенно не хотел делить ни с кем сейф-комнату. Даже если ему нечего было скрывать от Анатолия, то убежище могло хранить совсем особые секреты, сохранность которых выше родственных связей.
Хотя у Виктора не было семьи, он не мог представить ничего, что могло быть важнее.
Войдя на второй этаж, детектив прошел к восточному крылу.
Вход был где-то здесь. Детективу уже было не важно, сидит ли Клиент в комнате или нет, — сам сейф мог дать ответы на многие вопросы.
— Что ты делаешь? — послышался голос.
У лестницы стоял Борланд. Злой и тяжело дышащий.
— Вы нашли Алену? — спросил Виктор.
— Ее увезли на вертолете. Мы не успели.
Следом спустился Марк, очень сильно расстроенный.
— Все к черту, — сказал он. — Опоздали. Если бы ее не было в вертушке, я бы их сбил.
— Ничего, справимся, — утешил его Борланд. — А теперь сваливаем.
— Минутку, — произнес Марк, глядя на Виктора. — Наш друг хочет нам что-то сказать. Верно?
— За этой стеной находится комната страха, — сказал Виктор. — Твой шеф сидит там.
— Плевал я на него.
— Почему? — вырвалось у Виктора. — Он должен знать, где Алена.
Борланд изучающе осмотрел стену.
— Точно? — поинтересовался он. — Уверен, что там убежище?
— Ничто не мешает проверить.
— Даже если ты прав, ее штурмом не взять, — вмешался Марк.
— Штурмом — нет. Но с помощью кристалла — вполне можно.
Марк молчал.
— Разве вы не за ней пришли? — спросил Виктор.
— Не в этом дело, — заколебался Марк. — Вскрыть комнату можно, только…
— Что? — спросил Борланд.
— Клиент не должен меня видеть.
Виктора даже передернуло от таких слов.
— Все еще стремишься сохранить о себе доброе мнение? — спросил он. — После того, как ты удачно поработал на несколько фронтов?
— Ты всего не знаешь. Тебя вообще не должно тут быть. Вчера тебе тюрьма светила, а ты опять не в свое дело лезешь?!
— А ну оба заткнулись! — проорал Борланд. — Виктор прав. Марк, тебе надо уходить. Если Клиент тебе все еще доверяет, то это может нам пригодиться. Но я в эту конуру проникну и с твоим боссом по душам поговорю. За свою репутацию я не переживаю. Оставь кристалл.
— Он все равно знает, что я здесь, — не унимался Марк. — Меня видели и слышали…
— В этом доме нет камер, — проговорил детектив. — Я не заметил ни одной. Клиенту не нужны лишние электронные глаза. А стены у комнат-сейфов звуконепроницаемы в обе стороны.
Замахнувшись кристаллом, Марк воткнул его в стену, вонзив до половины. На пол полетели белые крошки. Отпустив кристалл, Марк убедился, что он постепенно приобретает красноватый оттенок.
— Кристалл прогреет стены, — сказал он. — Затем вы его заберете. Если здесь рядом есть любая металлическая коробка для укрытия, она расплавится. Кто бы там ни был, он не выдержит жара и выйдет.
Виктор перевел взгляд на кристалл, внутренне удивившись многообразию его функций. Если камень воплощал желания хозяина, то каким же опытом должен был обладать владелец, чтобы мысленно формулировать указания с такой четкостью? И ведь это явно не словесный приказ.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69