Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
Он видел по ее лицу, что она поняла его чувства. Поняла, что он хочет этого еще больше, чем хотел уничтожить человека, едва не уничтожившего его.
– Дети. Я не могу…
– Я видела, каким ты был с Тайлером, меня это не беспокоит. Мы можем усыновить ребенка. Или, если хочешь, будем выращивать собак.
– Работа.
– Знаю. Ты должен быть там. Пройдет некоторое время, пока маме станет лучше. Но я всегда хотела увидеть Калифорнию.
– Выборы.
– Я отозвала свою кандидатуру. – Джесса усмехнулась. – Учитывая обстоятельства, горсовет назначил временного мэра.
– Кого?
– Дядю Лэрри.
Сент-Джон заморгал и почти улыбнулся.
– Все равно я никогда по-настоящему не хотела быть мэром, – добавила Джесса.
– Именно такой человек и должен им быть.
– Тот, кто не хочет власти? Согласна. Лэрри смотрит на это как на временное, но необходимое неудобство в его жизни. Думаю, это правильная позиция.
Она протянула руку и провела пальцами по шраму. Он вздрогнул при ее прикосновении, не сумев скрыть реакцию, да он и не особенно этого хотел.
– Ты больше никому не будешь принадлежать, Дэм.
Сент-Джон покачал головой:
– Неверно.
– Что?
Он знал, в чем собирается признаться, и знал, что это правда.
– Буду принадлежать тебе. Хочу этого. Улыбка, осветившая ее лицо, заставила его подумать о долгой череде дней, когда он будет просыпаться под эту улыбку. Голосом, дрожащим от эмоций, Джесса произнесла:
– Я люблю тебя, Деймерон Сент-Джон. Так же как любила Эдама Олдена. И всегда буду любить.
Он судорожно сглотнул.
– Знаю. И это заставляет меня чувствовать себя так, как… как впервые в жизни… Я… Господи, Джесс, неужели это чувство и есть любовь? Оно такое огромное, что вот-вот разорвет меня на куски.
– Именно это и есть любовь.
– Тогда я…
Он не мог вымолвить и слова. Но для Джессы это не имело значения. Она просто смотрела на него, улыбаясь.
– Я знаю, – мягко промолвила она, отвечая на его невысказанные слова. И гораздо позже, когда солнечный свет играл на двух сплетенных друг с другом нагих телах, он нашел эти слова.
Еще позже Сент-Джон потянулся к сброшенным джинсам, полез в карман, нашел, что искал, вытащил это и показал ей.
Когда Джесса смотрела на глиняную собачку, свисающую с цепочки для ключей, которую она подарила ему давным-давно, ее прекрасные глаза расширились. А в улыбке крылось все, в чем нуждался Сент-Джон, чтобы знать о будущем.
Эпилог– Это место гудит, как электропила, – сказал Джон Дрейвен, входя в кабинет босса. – Никогда не видел ничего подобного. Это правда?
Джош сидел за письменным столом, но смотрел в окно на западе, обращенное к океану. Вид был единственной роскошью в этом на редкость скудно обставленном для миллиардера кабинете, которая свидетельствовала о том, чего достиг этот человек за сравнительно короткое время. Но для Джоша всегда было важно дело, а не показуха, и Дрейвен это знал.
Долгое время Джош ничего не говорил, и Дрейвен мог только воображать, что происходит у него в уме.
– Вроде бы да, – ответил наконец Джош, все еще не глядя на своего шефа службы безопасности.
– Ты говорил мне однажды, – заметил Дрейвен, – что если услышишь о намерении Сент-Джона жениться, то поймешь, что наступает конец света.
– Очень может быть, – пробормотал Джош себе под нос так тихо, что Дрейвен понял: лучше притвориться, что не слышал этого. Наконец, Джош стряхнул оцепенение и посмотрел на него. – Вероятно, она единственная в мире женщина, которая может с ним жить. И видит Бог, Дэм это заслужил. Он заплатил за это страшную цену. – Неожиданно в глазах Джоша блеснул юмор. – А то, что он сам так удивлен и ошарашен этим, – глазурь на пироге.
Дрейвен не мог не улыбнуться, представив Сент-Джона в таком состоянии.
– Кто она? – спросил он.
– Судя по тому, что Дэм рассказал мне, она – единственная причина, благодаря которой он дожил до встречи со мной много лет назад.
Дрейвен сел на поцарапанную кожаную кушетку, которую Джош хранил много лет, начиная с давних дней в ангаре. Она стояла лицом к центральному двору штаб-квартиры «Редстоуна» с его прохладным зеленым садом, мирным прудом и миниатюрным водопадом. Джош ожидал многого от своих подчиненных, но и давал им многое, и этот сад был любимым местом тех, кто работал здесь, в здании.
– Значит, мы ей обязаны? – сказал Дрейвен.
– Да.
– Ты знаешь, не так ли? Что случилось с ним? Что сделало его таким… какой он есть?
– В основном да. Сомневаюсь, что кто-то знает всю безобразную правду. – Улыбка в уголках рта Джоша послужила контрапунктом к этому неприятному признанию. – Думаю, кроме Джессы Хилл.
– Не могу дождаться знакомства с ней.
– Тебе она понравится. Она… как раз то, на что ты надеялся.
Он надеялся, подумал Дрейвен, на то, что произойдет невероятное и магия «Редстоуна» трансформирует не только его зачерствелое сердце, но и сердце легендарного Сент-Джона. Единственное, что взволновало бы «Редстоун» еще сильнее, – это если бы им удалось обеспечить семейное счастье человеку, которому обязаны всем.
Пока его собственная жизнь так невероятно не изменилась к лучшему, Дрейвен никогда бы не подумал о таком. Теперь же он и, вероятно, большинство персонала компании желали, чтобы самая большая доза редстоунской магии осчастливила их любимого босса.
– Это может случиться, – заметила сегодня утром его жена Грейс, услышав невероятные новости о Сент-Джоне. – Если такое произошло с ним, значит, это может произойти и с Джошем.
– Как это произошло с нами, – отозвался Дрейвен.
– И все еще происходит, – промурлыкала Грейс. В результате Дрейвен опоздал на работу.
– Должно быть, – задумчиво промолвил Джош, – в редстоунской воде что-то есть.
Дрейвен оторвался от сладостных воспоминаний об утре и вернулся к настоящему.
– Скорее в редстоунских людях. Когда сводишь вместе лучших, такое начинает происходить.
Когда он удалился, Джош снова уставился в окно.
И зачерствевшее безжалостное сердце Джона Дрейвена болело за человека, который давал так много и получал так мало.
«Это может произойти…»
– Тогда пусть это произойдет поскорее, – пробормотал он себе под нос.
Дрейвен знал, что в этом здании не было ни одного человека, который бы не желал того же.
Но сидеть и надеяться было не по-редстоунски. И безусловно, не по-дрейвенски. Его стихией было действие. Он не был уверен в том, что нужно предпринять, но собирался что-нибудь придумать.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47