Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
егозе…
Барни и Джина расписались на следующий же день после нашей свадьбы. А ещё спустя три дня молодая семья перебралась в дом его матери. Женщина оказалась отличной свекровью и души не чаяла в Джине, считая её спасительницей её рода. Мадам давно махнула рукой на великовозрастного сынка, которой не спешил обзаводиться семьёй. И не чаяла увидеть его женатым, а уж о внуках она и не мечтала. И будто бы наверстать упущенное, Барни рьяно взялся выполнять свой супружеский долг и теперь у пары два четырёхлетних мальчуганов и полуторагодовалая синеглазая красотка – Лия. Всеобщая любимица, маленькая принцесса и будущая гроза всех парней в округе.
Хейли, кстати, тоже недолго затянула с замужеством. В день проведения первой ярмарки она едва не покалечила сурового здоровяка, старшего сына одного из фермеров. Нордон получив под дых, от нашей красавицы, был настолько сражён её ударом правой, что не отходил от неё ни на шаг. Весь день отгонял потенциальных конкурентов, а после вообще поселился в номере и таки добился своего. Спустя месяц неприступная крепость пала под натиском его необычных ухаживаний.
Свадьба этой пары была невероятная, только тогда я поняла, насколько дружны фермеры, каким сплочённым народом они были и что значит – «Отметить это как следует». Празднование длилось больше недели. Началось во дворе моего дома, плавно перетекло на улицу, постепенно захватив соседние. После чего мы всем районом отправились догуливать в дом семьи Нордон.
Я впервые была в фермерской части и была глубоко потрясена чистотой, прекрасными домиками, множеством балаганов, стаек и теплиц и отсутствием запахов, обычное дело в тех местах, где занимаются животноводством. А ещё по обе стороны дороги тянулись бескрайние поля. Они яркими, разноцветными пятнами простирались до самого горизонта.
Хейли, увидев эту невероятную красоту, была покорена и если у неё и оставались небольшие сомнения о предстоящем переезде в дом мужа, то, побывав в этом чудесном крае, она полюбила его всем сердцем.
Спустя год у пары родился сынишка, такой же крепкий, как и его папа. А через несколько месяцев в их семье ожидается прибавлении и все бывшие постоялицы моего дома, надеялись, что родится девочка.
Мадам Лаура и Брэндон поженились спустя год после нашей свадьбы. Два года назад им, наконец, удалось купить свой домик по соседству со мной. И пара тоже ожидает малыша, но, кажется, Рокси ждёт его больше всех, и я полагаю, что она станет самой лучшей и умной сестричкой.
На ярмарке нам удалось собрать столько денег, что девочка могла проучиться больше пяти лет. Но я уверена, если бы не щедрость фермеров, нам бы удалось собрать гораздо меньше. Растроганная Лаура, не зная, как меня отблагодарить, ночами шила для меня приданое – одежду по её собственному дизайну. Увидев эту красоту, я, собрав все свои наряды, отправилась в магазин старой знакомой, но девушка всё же исполнила свою мечту и отбыла в столицу. Зато мне удалось встретиться с хозяином этой лавки, и он был настолько восхищен работой Лауры, что, не задумываясь, выкупил всю одежду по очень привлекательной для нас цене. И предложил продолжить взаимовыгодное сотрудничество, чего я собственно и добивалась. Правда, пришлось несколько дней уговаривать саму Лауру, которая вдруг испугалась таких резких перемен и вцепившись в поварёшку, буквально жила на моей кухне. Но из Стенли, меня, мадам Лукет, Рокси, Джины, Хейли и остальных сложилась дружная компания и толпой мы всё же уломали упрямицу. Теперь мадам Лаура считается лучшей портнихой в Левзее, и очередь за её нарядами выстроилась аж на полгода вперёд.
Коди тоже съехал, ему предложили хорошую должность в очень преуспевающей компании, впрочем, как выяснилось не в первый раз. Но мужчина неизменно отказывался, не желая оставлять свою мать, а взять её с собой не мог, мадам Лукет не выдержала бы дорогу. И в этот раз он тоже хотел отказаться, но Стэнли и я пообещали присмотреть за его матушкой и помогать ей как родной. Мужчина, недолго колеблясь, всё же дал своё согласие начальству. А год назад в столице встретил даму своего сердца и через неделю познакомит её с мамой.
Мадам Лукет осталась жить со мной, продолжая главенствовать на моей кухне, категорично отказываясь идти на заслуженный покой. Тот старик-фермер был частым гостем в моём доме, а после строительства гостиницы взялся мне помогать и более компетентного, строгого директора я ещё не встречала. С его появлением постояльцы вели себя почти прилично и не буянили, а здание всегда находилось в чистоте и порядке.
Да, мы со Стэнли всё же построили гостиницу, не без помощи фермеров, конечно, такую сумму, что мы потратили на её возведение и запуск, нам бы пришлось копить ни один десяток лет. Но зато она получилась именно такая, как я себе и представляла. С просторным холлом, номерами, где в каждом был свой отдельный санузел. Широкими коридорами, большими комнатами и уютным ресторанчиком. Сотрудников найти было просто, желающих устроится в наше заведение было много и нам со Стэнли даже пришлось провести конкурсный отбор. В итоге оказалось, что большинство работников у нас дамы, которые, не проработав и двух-трёх месяцев скоренько выходили замуж, за как оказалось, многочисленных холостяков-фермеров. Без неприятностей тоже не обошлось, но, когда за твоей спиной суровый капитан всех констеблей и грозные фермеры, всё разрешаешься мгновенно…
– Так и знал, что найду тебя здесь, – прервал мои воспоминания Стэнли, его руки тотчас скользнули по моей уже чуть раздавшейся талии, – ты снова провозилась в саду весь день?
– Только тут меня не тошнит и не раздражают запахи, – сердито проворчала, тщательно вытирая измазанные землёй руки, – знаешь, я тут подумала и решила, что в следующий раз беременеть будешь ты.
– Кхм… я бы с радостью любимая, но боюсь у меня не получиться, – подавился смешком муж, разворачивая меня к себе, – если хочешь, я могу есть морлис, и меня будет тошнить после каждого приёма.
– Хочу, – тут же выпалила я, с трудом скрывая улыбку, такой изумлённый вид был у Стэнли. Он то надеялся на моё сострадание и из благородных целей решил меня якобы поддержать, не ожидая такой подставы.
– Сегодня же начнёшь, а то, чего я одна страдаю и вообще, доктор сказал, что после пяти месяцев пройдёт, – продолжила бурчать, тыча в каменную грудь моего капитана пальцем, – а ещё твой сын и кот, сломали батлярию и трусливо сбежали к деду Бортису.
– Эм… кстати, о них, ты только не ругайся, – чуть запнувшись заговорил Стэнли, бросив украдкой взгляд на дверь в мой зимний сад, –
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47