Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Ведь в мертвецов можно побольше силушки вложить и устроить показательную казнь.
— В цирке, — ответил вместо Анфи Владик.
— Так он что, работает там?
У меня в голове не укладывалось, что меня чуть не убил какой-то циркач.
— Это маг-изобретатель, — начала Анфи. — Он известен тем, что придумал магические самострелы. Только из-за них его ищут в трёх империях.
— Зачем? — удивился Владик.
— Чтобы оружие отжать, не тупи. Так вот, его никак не могут вычислить, потому что он умело прячется. А в ком никогда не заподозрят киллера?
— В метателе ножей? — с усмешкой переспросил я.
— В канатоходце, — ответила Анфи, будто это и так понятно.
— Значит, надо его в цирке подловить, — рассуждал я. — Ведь он, если не дурак, точно к нам больше не сунется. Затихнет на время. Чтоб потом напасть в неожиданный момент.
— Да, хороший вариант. — кивнула Анфи. — И ещё десять тыщ золотых монет за его голову от императора получишь. Чур моя доля — десять процентов!
— С какого перепуга? — удивился я от наглости ведьмы.
— Да вы не охр*нели, господин некромант? За помощь, конечно, — поставила руки в бока Анфиса.
— Ладно, чёрт с тобой, — махнул я рукой.
Деньги меня мало интересовали. А вот от желания отомстить чесались руки.
— Только он тебя сразу узнает, — ответила ведьма, — а зелье превращений у меня ещё три дня настаиваться будет. Твой скунс выпил весь запас.
— Пук? Ему-то оно зачем? — удивился я и решил спросить скунса: — Пук? Слышишь? Ты что, бухать начал?
Но питомец не ответил. И где он только шляется?
— Сказал мне, что превращается в человека и ходит с дровосеками рубить берёзы, — пожала плечами Анфи.
— Ясно всё с ним, — протянул я, поражаясь находчивости своего питомца. — Владик, тогда ты собирайся. И паука своего прихвати.
— Куда это? — уставился на меня вампир.
— Да ты замотал уже тупить! Наверное, зелья тупости напился⁈ — воскликнул я, не выдержав. И потом уже спокойно добавил. — В общем, в цирке завтра выступать будешь. А мы с Лизой билетики купим и обязательно придём на тебя посмотреть.
Я злобно усмехнулся я и потёр ладони.
Когда проводил Владика с Паучелло до ворот, все обитатели замка собрались во дворе мёртвого сада.
Пук сказал короткие, но добрые слова:
— Ты был хорошим челюстёнком. Жаль, что так никого и не успел покалечить.
С печальным видом скунс положил маленькую коробочку в вырытую ямку. А Петрович закопал её двумя взмахами лопаты. Затем зомби водрузил на это место деревянный памятник. Причём там были вырезаны челюсти, которые в два раза превышали размеры взрослой особи.
А бедная мать-челюсти, осталась у могилки, клацая в такт грустной песни, которую завёл Владик.
Все остальные молчали и слушали. А когда Владик закончил петь, продолжали угрюмо молчать. Ведь тёмным не дано читать молитвы за упокой души.
Да, челюстёнок, мы никогда не забудем твоей жертвы. Ты навсегда останешься в наших чёрных сердцах.
Отвлёкшись от скорбного настроения, я понял, что пора заняться делами.
Не случайно меня посетила мысль наведаться на склад. Чуйка-чуечка некромантская подсказывала, что там будет происходить скоро какая-то хр*нь.
Как только я спешился с Гепарда, тут же увидел Пумбу. Он махал своей здоровенной ручищей-кувалдой, зовя меня куда-то за склад.
Я подошёл к озадаченному охраннику.
— Я ещё раз обходил территорию, а здесь вот это.
Под «вот это» Пумба понимал искрящийся клуб жёлтого дыма, который завис в воздухе в пяти метрах от нас.
Так, начнём с того, что я ещё не видел ничего подобного в своей жизни.
— Туманность Андромеды, — буркнул Пук с моего плеча.
— Тебе лишь бы какую-то фигню ляпнуть? — покосился я на своего питомца. — Иди лучше проверь, что это такое. Сенсоры свои подключи.
— Да нет в семействе Пуков никаких сенсоров. Это тебя торговец на*бал. Надо же было меня как-то продать. Хотя… Щас проверим.
Пока Пук спрыгнул с меня в траву, и погрузился в изучение своего магического потенциала, мы с Пумбой подошли ближе.
— Как только эта штука появилась, у меня сразу начала болеть голова, — недоумённо почесал свою тыковку Пумба. — И какой-то скрип недавно услышал. Точно оттуда, ёк-макарёк.
— Похоже на что-то потустороннее. А вот что… — я не успел договорить, как Пумба сделал ещё один шаг вперёд.
— Куда⁈ — только и успел крикнуть я, как гору начало затягивать в аномалию.
Он дёрнулся, попытался отпрыгнуть, но его перевернуло в воздухе и швырнуло в этот грёбаный дым!
Ну что ж, посмотрим, что это за чухня заморская.
Я сделал шаг вперёд и тут же дым рассеялся.
Молнии уже не сверкали. Солнышко пекло макушку. Птички щебетали над головой.
Будто ничего и не было.
Только вот помощник мой где?
— Эй, отдайте Пумбу, засранцы! — крикнул я на всякий случай в небо.
А оттуда эхом ко мне вернулся какой-то еле слышный скрип. Который тут же затих.
Зато оживился лес, примыкающий к северной стороне склада. Мертвяки Птерозаврова будто и ждали момента, когда Пумба свалит.
Повалили из зарослей толпой на склад.
— Гепард, твою мать! — крикнул я заветное слово, на которое откликался мой верный конь.
И вот он уже стоит рядом.
Я вскочил в седло, и уже через секунд десять был у входа.
Пятеро умертвий просочились на склад, и я слышал, как эти сволочи начинают там громить мой товар. Стульчаки, судя по звуку, грызли, царапали и разламывали пополам.
— Пук, разберись с гадами! — приказал я питомцу, а сам сначала поставил защитный купол вокруг склада. Враг не пройдёт. Это пока.
Толпы мертвецов нахлынули на защиту. Та заколыхалась, затем затрещала от напряжения.
Хорошо, что стульчак взял с собой.
Зачерпнув из него ману, подождал, когда вся нечисть соберётся у купола, и запустил заклинание массового упокоения.
Умертвия тут же остановились, обернулись и начали закапываться в землю.
Когда я снял купол, по периметру увидел сотни свежих могил. Вот и славно!
Шум из складского помещения не прекращался.
Я тут же заскочил внутрь.
И увидел забавную картину. Пук бегал за пятерыми полуистлевшими мертвяками. А те, перепрыгивали через стеллажи с товаром и успешно улепётывали от него.
— Иди сюда, ты, говнюк мёртвый! — бежал он за тем, кто отставал от своих
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70