Элизабет должна выпить зелье, которое я ношу с собой на всякий случай. И всё будет хорошо.
— Молодой человек, я, конечно, понимаю ваше желание помочь. Но вы, видимо, не понимаете, что собой представляет яд лунного цветка. Обычное противоядие на него не подействует, — вздохнул лекарь.
— А это и не обычное противоядие, — заметил я, протягивая ему флакон с зельем.
Лекарь взял флакон из моих рук и, принюхавшись к зелью и оценив его консистенцию, широко распахнул глаза от изумления.
— Не может быть! Это зелье лазурного очищения! Я не знаю, откуда оно у вас, но это зелье действительно может спасти молодую госпожу.
— Так если такое зелье существовало, почему ты, придурок, не сказал мне его достать⁈ — гневно воскликнул Корниус.
— Господин, это не совсем обычное зелье. Вы уже простите, но даже вы вряд ли смогли бы его достать. Тем более в нужный срок. Зелье лазурного очищения умеют делать лишь лучшие эльфийские алхимики. И очень мало кто может получить такое зелье, — возразил лекарь.
— Тогда откуда оно у тебя, парень? — удивлённо спросил у меня старик.
— Это не столь важно. Главное сейчас — помочь Элизабет. Давайте не терять времени. У нас его не так много, — я поторопил окружающих людей.
— Да, давайте немедленно дадим бедной девочке зелье, — согласился со мной отец Элизабет и Оливии.
Я подошёл к лежащей на полу возлюбленной вплотную. Никто из членов рода Блейзфилд не стал мне мешать. Они лишь с потаённой надеждой в глазах наблюдали за тем, как я вливаю зелье в рот любимой.
Действие зелья не заставило себя долго ждать. Бледность Элизабет постепенно сошла на нет, и магия в её теле наконец начала нормально циркулировать.
— Замечательно! Зелье работает! — воскликнул лекарь.
— Так моя внучка скоро придёт в себя? — счастливо улыбался Корниус.
— Боюсь, всё не так просто, — ответил я, печально вздохнув.
— Эш, я не понимаю, объясни, — Корниус посмотрел на меня тяжёлым взглядом.
— Зелье лазурного очищения — очень мощная алхимия, созданная блокировать распространение сильных ядов по организму. То, что я дал Элизабет, это не противоядие. Более того, этот яд так ужасен именно потому, что от него нет противоядий, — объяснил я.
— Тогда что делать? Как спасти нашу девочку? — Корниус схватил меня и затряс мои плечи.
— Выход есть. Элизабет могут спасти только жрецы ангелов. Исцеление — это их специализация, — объяснил я. — Более того, зелье, что я дал Элизабет, предоставило нам лишь два месяца, после чего её будет уже не спасти.
— Жрецы ангелов. Они являются главным ресурсом святой империи. Даже я, глава неслабого рода, не уверен, что смогу выбить нам встречу с ними, — Корниус сжал кулаки до хруста.
— Не бойтесь, всё разрешится. Мы справимся и обязательно спасём Элизабет. Я вам обещаю, — сказал я серьёзным тоном.
В прошлой жизни я имел некоторые связи среди жрецов ангелов из Святой империи. Я могу сказать, что самый талантливый жрец ангелов — это моя хорошая знакомая. Очень строптивая девушка с тяжёлым характером. Но мы всё-таки как-то сумели поладить. Если кто и сможет спасти Элизабет, то это она. И уж я костьми лягу, но добьюсь этого.
— Спасибо, Эш, за всё, что ты для нас делаешь, — неожиданно мама Элизабет подошла и крепко меня обняла.
Дальше я выслушивал искренние благодарности от других членов рода Блейзфилд.
— Господин, я нашёл того, кто отравил госпожу Элизабет, — прозвучал голос пожилого мужчины в одеждах дворецкого, который вместе со стражой вёл за собой едва стоящую на ногах от страха служанку. — Именно служанка Марта постоянно давала питьевую воду леди Элизабет. Видимо, это она подмешивала туда яд, — объяснил дворецкий.
— Говори, это ты смертельно отравила мою внучку⁈ — пророкотал Корниус, яростно смотря на служанку.
В ответ Марта упала на колени и расплакалась.
— Господин, я не знала, что там яд. Если бы я знала, то ни за что бы не стала подмешивать госпоже Элизабет ту дрянь!
— Кто сказал тебе подмешать яд и откуда ты его взяла? — спросил старик, скривившись.
— Старшая служанка Герда сказала мне, что лекарь назначил леди Элизабет лекарства, но госпожа не захотела его принимать. И я должна была подмешивать ей лекарства для её блага, — объяснила Марта, продолжая рыдать.
— Идиотка! Ты могла бы спросить об этом лекаря или, на худой конец, меня! — прокричал Корниус.
— Где эта сука Герда⁈ — спросил глава рода Блейзфилд у дворецкого.
— К сожалению, её ещё со вчера никто не видел. Видимо, она знала примерное время, когда яд подействует, и сбежала, — покачал головой дворецкий.
— Отведите эту тупую служанку в темницу. Потом решу, что с ней делать, — отмахнулся Корниус, и находящуюся в отчаянии Марту увели стражники.
— Давайте перенесём дочь на кровать, — предложил отец Элизабет.
Вскоре я вместе со всеми членами рода Блейзфилд стоял перед бедной девушкой, лежащей на белоснежной перине. Элизабет даже в таком состоянии была прекрасна. Я смотрел на её безмятежное лицо и меня переполняла грусть.
— Файрстоны должны заплатить за то, что сделали. Мы уничтожим их до основания, — глава рода заскрежетал зубами.
— Это будет не так просто сделать, но я вам помогу, — заметил я.
Я так же, как и все в роде Блейзфилд хотел стереть Файрстонов с лица земли после того, что они сделали с Элизабет. И раз это к тому же нужно для будущего Альдении и всей Альтеи, то я сделаю это с превеликим удовольствием. Никакой пощады. Лишь смерть ждёт этих ублюдков.
Конец первой книги. Продолжение здесь:
https://author.today/work/314717
Nota bene
С вами был Цокольный этаж(через VPN), на котором есть книги. Ищущий да обрящет!
Понравилась книга?
Наградите автора лайком и донатом:
Драконий жрец