чтобы взять такси.
Хотя, конечно, начальница отдела, госпожа Маюми просила позвонить ей, когда я закончу. Но, во-первых, она выключила телефон, думая, что я не заметил. А во-вторых, явно не предполагала, что я выйду отсюда на своих двоих. Что же придется нанести ей визит и немного разочаровать её.
* * *
Когда я вернулся в офис «Фудживара Интернешнл», было уже четыре часа дня. Я был в прекрасном настроении — деньги, которые я заработал, позволили мне избавиться от забот о финансах. И теперь я мог угощать женщин в офисе завтраками, не думая о расходах.
Выйдя из лифта, я направился к отделу по связям с общественностью. Коридор, облицованный стеклом, заливался тёплым оранжевым светом закатного солнца, создавая атмосферу уюта и спокойствия. Шум офисной суеты стих, и пространство наполнялось мягким шепотом вечера.
Подходя к отделу, я замер, заметив неожиданную сцену. Мужчина и молодая женщина стояли напротив друг друга в напряжённом разговоре. Мужчина, которого я не сразу узнал, был невысокого роста, с лысеющей головой и маленькими глазами, одетый в белую деловую рубашку и черные брюки. Женщина, стоявшая к нему спиной, была в черной блузке и короткой серой юбке. Это была Лимико, моя коллега из офиса.
— Начальник Мотохиро, у меня действительно много дел сегодня. Может быть, мы сможем поговорить в другой раз? — услышал я её голос, полный скрытой усталости.
Мужчина, которого она назвала начальником, улыбнулся, но его глаза оставались холодными:
— О, Лимико, ты уже десять раз отказывала мне. Почему у тебя проблемы со мной? Или ты считаешь себя выше меня?
— Это не ваше дело, Мотохиро, — резко ответила Лимико. — У меня действительно много работы, завтра у меня важные переговоры с клиентом.
Лицо начальника Мотохиро стало серьёзным и зловещим.
— Лимико! Я знаю о твоих махинациях с клиентами, и это не осталось незамеченным, — сказал он, пытаясь угрожать и взять её на испуг.
Лимико, с трудом сдерживая эмоции, ответила холодно:
— Начальник Мотохиро, пожалуйста, будьте серьёзны. У меня действительно много работы.
Мотохиро, казалось, хотел продолжить свою тираду, но я решил вмешаться. Подошел ближе и слегка коснулся его плеча.
— Кто это? — возмутился он, обернувшись и увидев меня.
— Привет, начальник Мотохиро, — улыбнулся я, стараясь смягчить обстановку. — Я новый сотрудник в отделе по связям с общественностью, Синдзиро Накамура.
Мотохиро, прищурившись, изучал меня:
— Стажёр новичок? Что ты здесь делаешь? Что ты слышал?
— О, я случайно услышал разговор и подумал, что могу присоединиться, — ответил я, подмигнув. — Кстати, знаю несколько мест, где можно весело провести время после работы.
Выражение лица Мотохиро стало ещё более настороженным.
— Ты угрожаешь мне? Ты знаешь, кто я? Да я сам лично уволю тебя! — выпалил он, едва сдерживая гнев.
Я выдержал его взгляд, ощущая, как напряжение растёт. Ситуация явно накалялась, но я был готов к любому развитию событий. Тем более у меня есть козырь, способный заткнуть даже самого спесивого начальника.
Глава 17
Неугомонный Кадзутоси
— Знаешь, кто я? Я сам тебя уволю! — выпалил Мотохиро, едва сдерживая гнев. Его лицо побагровело, а глаза метали молнии.
Я, конечно же, не собирался просто так уходить.
С улыбкой достал телефон и сказал:
— Начальник Мотохиро, вы же знаете, что современные телефоны очень продвинутые. Они могут записывать разговоры, и делают это очень чётко.
Лицо начальника Мотохиро мгновенно помрачнело. Он сжал зубы и спросил:
— Чего ты хочешь?
— Я ничего не хочу. Всё зависит от ваших действий, — безразлично ответил я. — Если вы сделаете вид, что ничего не случилось, то и я поступлю так же. И тогда все будут целы и невредимы.
Начальник Мотохиро ещё не сталкивался с таким шантажом. От гнева он чуть не потерял сознание. После трёхкратного «хорошо» он бросил на нас с Лимико злой взгляд и быстро ушёл, громко топая по коридору.
Лимико вздохнула с облегчением, поправила одежду, отчего её грудь слегка затряслась. Я удивлённо вытаращился на них, не в силах скрыть своего восхищения.
Лимико недовольно посмотрела на меня и, нахмурившись, спросила:
— Почему ты так смотришь на мою грудь? Не боишься, что глаза выпадут?
— Фигура у старшей сестры Лимико действительно хороша, — честно похвалил я, пытаясь сгладить неловкость, вызванную её внезапным вопросом.
Её лицо залилось краской, и она игриво добавила:
— Не ожидала, что ты такой сообразительный и записываешь разговор на телефон. Я даже не знала, что делать с ним, пока ты не появился. Мотохиро — важная фигура в компании, не каждый осмелится встретиться с ним лицом к лицу.
Я рассмеялся и показал ей экран своего телефона, на котором не было никаких записей. Лимико сначала хихикнула, а затем расхохоталась так, что её грудь начала подскакивать:
— Избалованный мальчик! Ты действительно его разыграл. Он такой глупый, даже не проверил, записывал ли телефон.
— Его навыки в общении с женщинами были так плохи, что, возможно, это повлияло на его мозг, — заметил я, словно это было само собой разумеющееся.
После этого мы стояли в пустом коридоре в неловком молчании. Лимико молчала некоторое время, потом опустила голову и тихо спросила:
— Синдзиро-сан, могу я задать тебе вопрос?
— Конечно, — я уже догадывался, о чём она собирается спросить.
— Просто не распространяйся о том, что произошло здесь сегодня. Давай будем делать вид, будто ничего не случилось.
— Ты права, не стоит пускать слухи. Это никому не принесет пользы, — согласился я. — Стоит придумать, как разобраться с начальником Мотохиро.
Лимико горько улыбнулась и покачала головой:
— Я давно работаю в этой компании. И знаю, что всегда будут существовать подозрения и зависть. Чтобы не давать себя задеть, нужно просто не реагировать на нападки. Я не искала мужчину и не хочу, чтобы все думали, будто…
— Такая красивая или у тебя нет времени на личную жизнь? — спросил я, пытаясь развеять напряжение.
Её взгляд помрачнел, и на лице появилась тень горечи. Покачав головой, она с грустной улыбкой сказала: