загадочный почтмейстер на его стороне. Каким бы умным и умелым не был человек, похитивший Элейн, ему предстояло столкнуться с коварным безжалостным хищником. Сам Лоуренс был кем угодно, но не хищником, но ради Элейн он тоже собирался стать им.
Остаток дня включал в себя вкусный обед, прогулку по пляжу с Джонсом. Он нарисовал для доктора несколько набросков крачек, чтобы того порадовать. Джонс еще страдал от утреннего недомогания, вызванного любовью к хересу. Доктор часто морщился и с кислым видом жаловался на слишком яркий свет и невыносимый грохот волн. Лоуренса это устраивало. Словоохотливость Джонса избавляла его от необходимости говорить самому.
Сновидец кивал, слушая вполуха доктора, размышлял над чудесами, что случилось с ним сегодня. Внезапно в голове возникла заманчивая мысль: почему бы не отправиться в сон снова, до того, как похититель настигнет Элейн? Почему бы не предупредить похищение? Простота решения вызвала у него досаду на собственную глупость. Жаль, он не догадался сказать Генри об этом сразу. Что вынуждена терпеть Элейн, пока он медлит? На какие муки он обрекает ее своим бездействием? Лоуренс проклинал себя последними словами.
Ближе к вечеру погода переменилась, подул сильный порывистый ветер. Измотанному Лоуренсу, закутанному в теплое одеяло, этой ночью снова ничего не снилось, несмотря на то, что в этот раз он обошелся без снотворного.
Глава 4
Они не стали включать фонограф. Почтмейстер засыпал благоухающую смесь в кальян, завесил окна плотными шторами, зажег свечи. В его гибкой паучьей фигуре что-то изменилось. Он казался выше. Черты лица заострились, в глазах застыл лихорадочный блеск. Лоуренс задавался вопросом, спал ли почтмейстер, но спросить прямо не решался. Только что у них произошла размолвка. Лоуренс предложил отправиться в сон, чтобы предотвратить похищение Элейн, чем вызывал у Генри приступ горького смеха. Потом почтмейстер нахмурился, назвал его глупым человеком, и раздраженно махнув рукой, заявил, что не собирается обсуждать подобную чушь. С тех пор в гостиной повисла напряженная тишина.
Раскурив кальян, Генри аккуратно разложил красные угольки на чаше и сделал несколько затяжек. Запахло лавандой. Смежив веки, он медленно выдохнул и примирительно сказал, не раскрывая глаз:
— Прошу меня простить. Я был резок.
— Если я сказал глупость, объясните хотя бы, почему.
— Хорошо, — Генри сделал еще одну затяжку и протянул вторую трубку гостю. — В настоящий момент мы точно знаем, что наш враг сделает, когда и как. А если мы поступим как вы предлагаете — войдем в сон до того, как он похитил Элейн, то как вы думаете, что он предпримет? С учетом того, что нам успели показать карты. Поразмыслите как следует.
— Обнаружит нас, попытается скрыться и, если ему это удастся, нападет снова, когда она будет беззащитна.
— В каком месте?
— Не знаю, — Лоуренс сокрушенно пожал плечами.
— Вот именно! — воскликнул почтмейстер. — Он выбирает, где и когда напасть, у него преимущество.
— А почему не задержать его, когда он только попадает в дом?
— И что дальше делать? Связать его, чтобы держать в вашем сне вечно, убить?
— А что из этого доступно? — осторожно поинтересовался Лоуренс.
— Ничего. Он просто проснется. И вы проснетесь. Это опытный сновидец.
— Хочу прояснить правильно ли я понимаю ситуацию… Наши сны с Элейн переплетены, потому что мы всегда были вместе так или иначе. Разные тела, времена — не имеет значение, это давало нам возможность видеть один сон на двоих. Конечно, каждый сон со своей точки зрения. Похититель забрал Элейн из нашего общего сна в свой, и это изменило связи между мной и Элейн здесь, в реальности. Поэтому, ее сейчас тут нет, но вероятно, она есть где-то в другом месте, но уже… рядом с ним? Ведь их сны, или смею сказать, кошмары, по крайней мере с ее стороны, теперь переплетены.
— В целом все так и есть.
— Помешать этому я не могу?
— Нет. Он все равно добьется своего так или иначе, если решил ее похитить.
— Тогда какой смысл? — устало спросил Лоуренс. — Я обречен на одинокое существование. На серую жизнь и неизбежное забвение.
— Будь вы один, так бы и было. Но вы не один. У меня есть план.
— В который вы не торопитесь меня посвящать, — фыркнул сновидец, затягиваясь.
— У меня много планов, они часто меняются, — отмахнулся почтмейстер. — Сейчас план заключается в том, чтобы вернуться в ваш сон и добыть там кое-что важное. Помните, вы сказали, что кровь на подушке не принадлежит Элейн? Я склонен с этим согласиться. Имея личную вещь и кровь этого человека, — глаза Генри сверкнули в предвкушении, — мы сможем выяснить его местоположение. То есть его снов, конечно же, но для меня это одно и тоже.
— А если мы ошиблись и это ее кровь?
— Что ж, тем лучше, отправимся по ее следу.
— Звучит хорошо, — немного приободрился Лоуренс. — Почему же вы не сказали мне забрать подушку в прошлый раз?
— Я не был уверен, что получится, — признался почтмейстер. — Все же достать из мира снов нечто материальное — это непростая задача даже для меня. Платок казался более легкой целью. Если бы наш враг не был столь умелым сновидцем, я бы выяснил где он с помощью карт, но увы… Настраивайтесь на путешествие, — Генри облизал тонкие губы. — Представьте обстановку спальни, брызги крови. Смотрите на пламя, а я начну отсчет.
В этот раз все произошло очень быстро. Для Лоуренса это выглядело так, словно в гостиной почтмейстера внезапно зажгли тысячи ярких свечей и она превратилась в знакомую спальню. Сновидец стоял в ворохе покрывал, в эпицентре беспорядка, пытаясь понять, что он забыл здесь.
— И вот я в спальне. Что делать? — пробормотал он.
— Ищите следы крови! — раздался нетерпеливый голос Генри.
Ахнув, Лоуренс вспомнил о цели и бросился к кровати. Как только в руки попала окровавленная подушка, он резким движением снял с нее наволочку и, скомкав, положил в карман.
— Готово.
— А теперь просыпайтесь.
Властному голосу почтмейстера сопротивляться было невозможно. Свет в спальне померк, сменившись полумраком гостиной.
— Это невероятно! — воскликнул Лоуренс, придя в себя. — Сколько прошло времени?
— Десять минут, — ответил Генри одергивая шторы.
— Невероятно, — повторил он, качая головой. — Только закрыл глаза, открыл и вот я уже там. — Сновидец протянул наволочку. Почтмейстер разгладил ее и с подозрением уставился на пятна.
— Очень хорошо. Он попался! Свежая кровь. Мужская.
— Как вы это определили? — удивился сновидец.
— По запаху. Я сейчас вернусь.
Хозяин спешно покинул гостиную, прихватив с собой наволочку. Лоуренс слышал, как он поднимается наверх по лестнице, как поворачивается ключ в замке, как скрипит межкомнатная