Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 63
Перейти на страницу:
Мы же в одной лодке с тобой.

Я выпил зелье, почувствовал эффект обезболивающего, и только после этого Блиди обрезала стрелы и вынула их. Боль вообще не чувствовалась, лишь небольшой дискомфорт от того, что из меня извлекли чужеродные предметы. Что удивительно, кровотечение тоже остановилось.

— Вот и готово, — завершила Блиди и убрала в чемодан кинжал. — Осталось переждать и возвращаться.

Мне понравилось, что в подобной ситуации она вела себя сдержанно и серьёзно. Но вот как нам теперь возвращаться, я понятия не имел.

— У тебя есть план? Ты так спокойна.

— Есть. Предлагаю развести здесь костёр и погреться, иначе замёрзнем.

И правда, я начал чувствовать холод лишь недавно.

Перед тем как выбраться из пещеры, мы внимательно всё осмотрели. Убедились, что поблизости никого нет, и набрали как можно больше сухих веток. Насчёт огня Блиди заверила, что у неё есть спички, чему я не удивился, вспомнив о наличии пистолета. После увиденного я был абсолютно уверен, что она тоже занимается какой-то тайной операцией в Импе. Вот только какой — так и осталось загадкой. Зато побег дал мне чёткое понимание, что с теневиками Блиди точно не связана. Иначе зачем было всё это устраивать?

Когда мы развели небольшой костёр и сели возле него, подложив себе под пятые точки большие стволы, чтобы их не отморозить, я спросил у Блиди:

— Так как же тебе удалось с тем змеем договориться? Судя по всему, ты его знаешь.

Она улыбнулась, вздохнула и, глядя на пламя, объяснила:

— Всё верно, знаю. Я здесь не впервые. Люди не умеют общаться с василисками, потому и не сунутся сюда. Даже маги, представь. Я попросила убежище для нас, василиск дал добро. Не всегда идут дела как было запланировано, вот и приходится искать различные варианты.

— Значит, это был василиск. С виду как обычная змея, просто огромная.

— А ты каким его представлял? Чтобы он был как дракон? — усмехнулась Блиди и подкинула ветку в костёр. — На то он и василиск, чтобы быть другим.

— А на каком языке ты с ним говорила?

— На очень древнем. Его знают немногие, и я тебе не скажу об этом ничего.

— Ладно, хорошо. Тогда следующий вопрос.

— Что я тут делаю? — Блиди взглянула на меня и слабо улыбнулась. — Ну ты же понимаешь, что ответа не будет.

— Нет, я не о том. Что ты сделала с магом? Он же гнался за тобой. Потом ты вдруг рядом оказалась, меня спасла.

— Ну, если совсем уж честно, то я спасала в первую очередь свой чемодан, а тебя так, за компанию.

Усмехнувшись, я покачал головой.

— Да, понимаю, но всё равно спасибо.

— И тебе спасибо тоже. Ты ведь помогал мне, хотя мог этого и не делать, по твоим же словам.

— Так что ты сделала с магом?

— Вытянула из него всю энергию, и он потерял сознание. Что с ним там дальше стало, меня вообще не волнует.

— Вон оно как. Ты ещё и энергетический вампир, причём довольно сильный, раз с магом справилась. Интересно-интересно получается. Чувствую себя рядом с тобой вообще слабаком.

— Не преувеличивай. Несмотря на то что ты обычный человек, ты сегодня сделал очень много. И я тебе благодарна. Если, конечно, закрыть глаза на всё то, что было в комнате.

— Ну опять ты за своё. Ничего в этом страшного нет. Ну а попа у тебя всё-таки класс, — не сдержался я и улыбнулся.

— С моими тренировками она другой и не может быть, — к моему удивлению, гордо заявила Блиди.

— Так, ладно, попа попой, а мы сейчас в совершенно другой попе, которая волнует меня куда больше твоей. Как же мы всё-таки вернёмся? У меня вообще никаких идей. Мы натворили дел, наши лица уже видели. А ведь там ещё Фиг-Тебе остался. Лишь бы с ним ничего не случилось, иначе я не знаю, что делать дальше. Он ведёт всё дело.

— Вот ты и проболтался, — заметила Блиди.

— И в чём же? То, что мы чем-то особенным занимаемся, ты давно уже поняла, но ничего конкретного я не сказал. Ты и сама в столицу прибыла не из благих намерений. Не так ли?

— Да, — согласилась она. — Ну а план по возвращению у меня имеется. Мы вернёмся обратно в таверну под невидимостью. Дальше — по ситуации. А кровь ты мне всё-таки должен.

— Вот заладила со своей кровью…

— Не со своей, а с твоей. Тебе жалко, что ли?

— Да не жалко.

— Ну вот.

— Так а что с невидимостью? Ты и такое умеешь? Зачем же мы тогда бежали под обстрелом? Это ещё хорошо, что по нам не начали маги стрелять.

— Нет, я не умею, но умеют мои артефакты. Я их тебе позже покажу. Но имей в виду, что отдавать тебе навсегда ничего не буду. И так потратила на тебя очень ценное зелье. Видишь раны?

Оглядев себя, а затем и Блиди, я убедился, что раны и правда уже затянулись.

— Не вижу. Ну что ж, тогда сидим дальше. Как думаешь, за сколько времени там все успокоятся?

— Думаю, скоро. Нас искать уже точно не станут, они будут думать, что нас убил василиск.

— Это хорошо.

Так мы и продолжили сидеть, болтая о том о сём. Я интересовался у Блиди о жизни на вампирском континенте, а она рассказывала. Из её истории я понял, что в целом они живут как люди, но у них множество своих законов и правил.

* * *

Когда настало время использовать артефакты, Блиди вынула их из чемодана. Как оказалось, это кольца. Всего у неё их насчитывалось три штуки, два из которых — запасные. Дело в том, как

1 ... 45 46 47 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов"