выходит, что звери мы, но вы сидите в клетках?
Рассмеявшись Маргарет тоже направилась в сторону выхода.
– Попробуешь сбежать, Фудзивара, и Утада получат от тебя лишь голову, поняла? – сказал генерал перед уходом.
Химико пнула дверь и села на кушетку. Такого издевательства Фудзивара не ожидала, теперь ей нужно было ещё и выступать на потеху эльфам, словно цирковая обезьяна. Ненависть всё больше переполняла её, подпитываясь чувством беспомощности. Тем не менее, в сердце девочки появилась надежда, что представление даст ей хотя бы небольшой шанс сбежать или отомстить своим врагам.
Вечер подкрался незаметно и за Химико пришёл конвоир, который отвёл её к передвижной сцене, которую выстроили на набережной. Перед местом выступления стояли длинные лавки для зрителей, которые были ещё пусты, а за ним – небольшое строение, служившее гримёркой для актёров. Фудзивара завели в помещение, которое оказалось просторнее, чем кажется снаружи, в нём было около десяти тумб с зеркалами, за которыми гримировались актёры и актрисы. Пока эльфы гримировались сами, людей наряжали другие, боясь, видимо, что они сделают всё неправильно. Маргарет ходила между актёрами, проверяя и давая настойчивые советы, которые скорее напоминали приказы. Увидев Химико, генеральша радостно воскликнула:
– Наконец-то, спасибо вам большое офицер! Сейчас я тобой займусь!
Конвоир снял с Химико наручники и остался ждать у выхода, пока миссис Айртон усадила пленницу в кресло, где начала раскрашивать её лицо. Боевой окрас яматайской королевы, по мнению генеральши, выглядел, как кроваво-красный след от лапы большого зверя на половине, покрытого белой пудрой, лица и покрытые фиолетовыми тенями глаза. Волосы были приведены в максимально неряшливую форму и покрыты толстым слоем лака, чтобы произвести впечатление засаленности. В качестве наряда, на Фудзивара надели шкуру серого волка, а под него – топ и юбку из бычьей кожи. Заложницу подвели к большому зеркалу, чтобы хозяйка могла тщательно полюбоваться на образ.
– Я что, играю одичавшего охотника? – спросила Химико.
Маргарет и её помощницу дружно рассмеялись.
– Нет, дорогая, это ваша королева! – вдоволь посмеявшись, сказала мисси Айртон – ты её не узнала?
– Химэ-сама не носит такого! – возмутилась Химико – на ней всегда изысканные наряды из шелков и золота!
– Мне всё равно, что она носит на самом деле, в душе она такая же дикарка, как и все люди – надменно сказала Маргарет – взгляни сама, тебе всё это очень идёт, будто это твоя вторая кожа.
– Правда? А я думала, что эта шерсть слезла с вас – сострила Химико.
Услышав шутку в свой адрес, Маргарет сильно ударила Химико по улицу, отчего та упала на пол. Помощницы генеральской жены начали избивать лежащую Фудзивара ногами, выкрикивая разные оскорбления в её адрес.
– Хватит-хватит – сказала Маргарет – костюм испортите!
Слуги расступились, а миссис Айртон за шиворот подняла девочку и злобно пригрозила:
– Ещё одна дерзость и ты останешься в театре навсегда, поняла?!
Химико ничего не ответила, а Маргарет поставила пленницу ногами на пол.
– Готовься к выходу и научись держать язык на замке, пока тебе его укоротили – сказала миссис Айртон и покинула помещение.
За время подготовки Химико, представление уже подошло к началу. Первыми на сцену вышли клоуны, которые всячески дурачились, изображая вражеских солдат и лидеров и показывая небольшие фокусы. После “разогрева”, перед эльфами выступила сама хозяйка театра, которая произнесла длинную речь, где благодарила бойцов за храбрость, но больше всего времени посвятила рассказу о грядущем представлении и хвалебной оде королю. Основная часть была посвящена истории Авалонии от её истоков до современности. Первые сцены рассказывали о Войне Основания, когда бог-дракон Левиафан, вместе со своим эльфийским войском, бросил вызов своим неразумным семерым братьям, которые, якобы, погрязли в грехах и уподобились диким людям, переняв их “варварские обычаи”. Под натиском полчищ людей, Левиафан не смог сломить вражеский натиск и пал, в то время, как эльфийский вождь Генрих предал своего бога и погрузил страну в хаос, пытаясь удержаться на троне ценой мирного соглашения с людьми, гиперборейцами и атлантами. Много лет Авалон находился в состоянии анархии, пока королевство не воссоединил “величайший из королей” Артур I из рода Пендрагонов. Именно он стал основателем нынешней правящей династии и уже в его правление начались первые завоевания будущей империи. Весь спектакль сопровождался красочными спецэффектами и хорошей игрой актёров, которые хорошо доносили до зрителей нужный посыл, заключавшийся в ненависти ко всему иностранному и необходимости завоевать весь мир, чтобы людские “бесчинства” прекратились.
Сцена, где должна была появиться Химико, шла ближе к концу. В ней король Ричард, оседлав ожившего Левиафана, плыл по огромному океану, сметая с ног всех своих врагов. Гибель Цукихи-химэ, которую играла Фудзивара, символизировала поражение Яматайской империи. В ожидании своего выхода, пленная актриса держала в руках бутафорскую мотыгу, которая выступала оружием химэ, пока её одолевал сильнейший гнев. Вся эта ситуация, вместе с произошедшим в гримёрке, выводили Химико из себя так, что она едва сдерживалась, чтобы не начать крушить всё прямо своим искусственными орудием. Тем временем, время уже пришло и Маргарет подошла к заложнице, взяв ту за плечи.
– Сделай всё правильно или попрощаешься с семьёй – сказала генеральша и вытолкнула Химико на сцену.
Увидев юную Фудзивара, солдаты рассмеялись, доволен был и генерал Айртон, сидевший в первом ряду. Напротив Химико на сцене был актёр, изображающий короля, от взмаха усов которого должна была упасть яматайская правительница.
– Прощайся с жизнью, варвраская дочь, прильни к сырой земле за все свои злодейства! – сказал “король” и взмахнул усом.
Вопреки сценарию, Химико ударила по фанерному дракону,