Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер

291
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 54
Перейти на страницу:

— Но вас она не предупреждала об этом?

— Нет.

— Тогда откуда вы узнали, что она берет оружие с собой?

— Она оставила сумочку в туалете. Дежурная не знала, чья этосумочка, и принесла мне. Я открыл ее, чтобы выяснить, нет ли там какихдокументов, понял, что сумочка принадлежит гардеробщице и увидел там револьвер.По виду он очень походил на наши. Я вызвал гардеробщицу к себе и спросил,откуда у нее оружие. Она призналась, что брала револьвер, хранящийся за стойкойбара у кассы.

— И вы положили этому конец?

— Конечно. Во-первых, у нее нет разрешения на ношениеоружия. Во-вторых, предположим, к нам ворвались бы вооруженные грабители,бармен протянул бы руку за револьвером, а его не оказалось бы на месте?

— Но она возвращала его на место, когда брала?

— Я возражаю, — встал со своего места Гамильтон Бергер. —Для ответа на этот вопрос требуется вывод свидетеля. Это показания, основанныена слухах. Перекрестный допрос ведется не должным образом. Это несущественно,не допустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу.

— Возражение принимается, — постановил судья Кейзер.

— Назовите имя девушки, бравшей револьвер, — попросилМейсон.

— Это гардеробщица.

— Назовите ее имя.

— Сейди Брадфорд.

— Вы давали этот револьвер Хелману Эллису при свидетелях?

— Присутствовал только мой партнер, Хитрец Маркус.

— И вы заявили, что Хитрец Маркус тоже иногда брал домойодин из этих револьверов?

— Я возражаю, — сказал Гамильтон Бергер. — Этот вопрос ужезадавался и на него получен ответ.

— Возражение принимается, — постановил судья Кейзер.

— И, кроме одной метки на стволе револьвера, который, как высчитаете, вы вручили Хелману Эллису, ни на одном из револьверов нет меток дляидентификации, не так ли?

— Я возражаю, — закричал окружной прокурор. — Этот вопросуже задавался и на него получен ответ. Это несущественно, не допустимо вкачестве доказательства и не имеет отношения к делу. Перекрестный допросведется не должным образом.

— Возражение принимается.

Мейсон посмотрел на часы.

— У меня больше нет вопросов к этому свидетелю, — объявиладвокат.

Гамильтон Бергер тут же вскочил на ноги.

— Я приглашаю мистера Перри Мейсона в качестве следующегосвидетеля со стороны обвинения.

— Займите место дачи показаний, мистер Мейсон, — приказалсудья Кейзер.

— Минутку, Ваша Честь. Как мне кажется, окружной прокурорзабыл, а Суд, возможно, упустил из виду тот факт, что, когда Джордж Анклитасзанял свидетельскую ложу по просьбе окружного прокурора, который хотел избавитьмистера Анклитаса от появления в зале суда в последующие дни, показания давалХелман Эллис.

— Я закончил допрос мистера Эллиса, — заявил ГамильтонБергер.

— В протоколе это не отмечено, — возразил Мейсон. — Еслисекретарь суда откроет свои записи на том месте, то прочитает, что вы сказали,что в тот момент, как вам казалось, у вас больше не было вопросов к свидетелю.

— Хорошо, я сейчас заявляю, что я закончил допрос свидетеляЭллиса и приглашаю мистера Мейсона занять место дачи показаний.

— Минутку, минутку, — запротестовал адвокат. — Я еще непроводил повторного перекрестного допроса. Если вы закончили повторный допрос,как выставившая сторона, я хочу провести перекрестный.

— Вам не о чем его спрашивать, — взорвался Гамильтон Бергер.— Все, что он заявил во время повторного допроса мной, как выставившейстороной, это то, что Джордж Анклитас вручил ему револьвер, и Хелман Эллисдержал этот револьвер на яхте.

— Я хочу провести перекрестный допрос по этому поводу, —настаивал Мейсон.

— А я хочу, чтобы вы заняли место дачи показаний, пока вамне удалось состряпать себе алиби, — заорал Гамильтон Бергер.

— Вы хотите лишить меня моего права провести перекрестныйдопрос мистера Эллиса? — уточнил Мейсон.

Гамильтон Бергер сделал глубокий вдох.

— Хорошо. Я прошу вычеркнуть из протокола все показания мистераХелмана Эллиса, — заявил Гамильтон Бергер. — Я снимаю его, как свидетеля.

— Я с этим не согласен, — возразил Мейсон.

— Почему?

— Потому что я хочу провести перекрестный допрос мистераЭллиса.

Окружной прокурор злобно посмотрел на Мейсона.

— Слушание продолжается дольше обычного, мистер Бергер, —сказал судья. — К этому часу оно уже, как правило, заканчивается. Я понимаюпозицию обвинения, однако, адвокат защиты имеет право проводить перекрестныйдопрос всех свидетелей, выставленных обвинением. Поскольку у меня лично наближайшее время назначено несколько встреч и имеются другие обязанности, кромепредседательствования на данном слушании, а также, насколько мне известно, уряда работников суда есть свои дела, я в настоящий момент прекращаю заседание,но объявляю, что оно будет продолжено сегодня в восемь часов вечера. Проведемвечернее заседание. Я думаю, что при сложившихся обстоятельствах, обвинениеимеет право на скорейшее завершение дела.

— Защита возражает, — встал со своего места Мейсон. — Этонеудобно лично мне. Я также считаю, что обвиняемую лишают ее прав.

Судья Кейзер покачал головой.

— Я не позволю, чтобы какие-либо технические аспектыпомешали нам завершить это дело. Объявляется перерыв до восьми часов вечера.Все лица, которым вручались повестки о явке в суд, должны снова присутствоватьв зале. Объявляю заседание закрытым.

Глава 13

Мейсон, нахмурившись, ходил из угла в угол своего кабинета.

Делла Стрит сидела рядом с кофеваркой. На письменном столестоле лежал открытый бумажный пакет с жареными пирожками.

Время от времени Мейсон останавливался, делал несколькоглотков из чашки и откусывал кусок пирожка.

— Тебе следовало бы съесть что-нибудь более существенное, —с беспокойством заметила Делла Стрит. — Давай я сбегаю вниз в ресторан ипринесу тебе бутерброд с ветчиной или гамбургер или…

Мейсон жестом попросил ее замолчать и снова принялся ходитьиз угла в угол.

Где-то через минуту он с отсутствующим видом поблагодарилсекретаршу:

— Спасибо, Делла.

Еще через несколько минут адвокат добавил:

1 ... 45 46 47 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер"