Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Кот, который разговаривал с привидениями - Лилиан Джексон Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кот, который разговаривал с привидениями - Лилиан Джексон Браун

219
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кот, который разговаривал с привидениями - Лилиан Джексон Браун полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 60
Перейти на страницу:

Она нарушила молчание:

– Я хочу в туалет.

– До дома не можешь потерпеть?

– Не знаю.

У Квиллера рисовались в голове ужасные перспективы. В такой ситуации ему ещё никогда не приходилось бывать.

У Пупси, однако, быстро нашлось готовое решение.

– У тебя есть туалет? – спросила она.

«Вот хитрюга!» – подумал он; она во что бы то ни стало решила попасть в дом и посмотреть на котов. Торопливо соображая, Квиллер ответил:

– Он сейчас в нерабочем состоянии.

– Что это значит?

– Он сломался.

Они пошли дальше. Квиллер крепко держал её за руку и тянул за собой.

– Я хочу в туалет, – повторила она. Квиллер глубоко вздохнул:

– Ну хорошо, я быстро доставлю тебя домой. Не урони ведерко. – Он подхватил её на руки, как это делала Верона, прикидывая, что она должна весить не намного больше, чем Юм-Юм. Быстрыми широкими шагами, стараясь не очень трясти её, он пошёл по улице.

Верона ждала на крыльце в заношенном халатике, со спутанными волосами и с бледным лицом. Один глаз у неё распух и не открывался, и на щеке был багровый синяк.

– Спасибо, мистер Квиллер. Извините, что причинила вам беспокойство.

Малышка подергала маму за халат, и они без слов понял и друг друга.

– Простите, – сказала она.

Квиллер ждал. Ему было любопытно узнать про синяк. Когда она вернулась, он спросил:

– А где Винс?

– Уехал в Локмастер… в библиотеку. Ему там нужно кое-что почитать для… работы. Он уехал вчера днём… в двенадцать часов. – В её речи снова появилась приятная мелодичность.

– Что с вашим глазом? – поинтересовался Квиллер.

– Ох, я такая неуклюжая! Налетела на дверцу… серванта.

Квиллер пригладил усы. Все так оправдываются.

– Ваша девочка играла с котятами в амбаре. Они могут оказаться дикими. Поцарапают её или укусят.

– Бедной Пупси не с кем играть, – жалобно вздохнула Верона.

– Почему ваш муж не сделает для неё песочницу? Она любит копаться в песочке.

– Я попрошу его, но он много работает и так… устаёт. У него ведь нога больная, вы знаете, она у него… болит.

– Когда он собирался вернуться?

– Думаю, к ужину он будет… дома.

На обратном пути к музею Квиллер размышлял: зачем понадобилось Бозвелу ехать в Локмастер, когда в библиотеке Пикакса хранится превосходное собрание книг по книгопечатанию? Что ещё могло интересовать его в Локмастере? Медицинский центр? Скачки? Или какие-то тайные дела, связанные с ящиками из амбара? Мельком возникшее подозрение относительно содержимого ящиков вернулось к нему, и он подумал: «Хорошо бы взять ломик и забраться в этот амбар на часок!»

Вернувшись домой, он застал Коко на телефонном столике – значит, был звонок. Может, Кристи пыталась дозвониться. Он набрал номер фермы Фагтри.

– Я слышал новость! – сказал он ей. – Не знаю, что и сказать!

Кристи начала неожиданно агрессивно:

– А вот я, чёрт возьми, знаю, что сказать. Почему никто не убил его до того, как он отравил моих коз?

– Полиция кого-нибудь подозревает?

– Конечно, – с горечью произнесла она. – Я – главный подозреваемый, а Митч идёт вторым пунктом.

– А где в этом списке я? – спросил Квиллер. – В воскресенье утром я был на Ивовой тропинке и слышал, как он угрожал вам. Я бросил камушек в ручей, но хотелось бросить ему в голову.

– Что ж, думаю, что полиция и к вам заявится.

– Я буду вам позванивать. Сообщите мне, если надо будет помочь.

Вскоре после этого позвонил Ларри Ланспик:

– Какого дьявола там творится в Норд-Миддл-Хаммоке, Квилл? Сначала смерть Айрис, затем две кражи в музее, затем отравление стада коз, а теперь таинственный труп.

– Я невиновен!

– У нас тут одна женщина из Локмастера подала заявление на место Айрис. Опыт у неё большой, только лет ей многовато, если учесть; что у неё уже был один сердечный приступ. Ей-богу, нам не надо, чтобы у нас ещё один администратор упал замертво на полу кухни.

– Я по-прежнему считаю, что Митч – это тот человек, которого вы ищете, Ларри, – сказал Квиллер. – Вчера вечером мы с ним немного поговорили, и он произвёл на меня большое впечатление. У него есть хорошие идеи, и он привнесёт в работу энергию молодости. Его и старики, и молодые любят.

– Ценю твоё мнение, – отвечал Ларри, – но, если думать о более далёких перспективах, я по-прежнему за Бозвела, и Сьюзан со мной согласна. В качестве администратора он может продолжить составление каталога станков, помочь нам организовать музей книгопечатания и занять должность его хранителя. Осмелюсь утверждать, этот музей будет уникальным по своим масштабам в Соединенных Штатах, если не сказать – во всём мире! Конечно, окончательное решение должен принять совет директоров. Заседание у нас состоится на этой неделе.

– Извини меня, Ларри, – сказал Квиллер. – К дому подъехала машина шерифа. Поговорим позже.

На крыльце стоял тот самый помощник шерифа, который десять дней назад приехал после звонка Квиллера.

– Мистер Квиллер, могу я задать вам один-два вопроса? – вежливо спросил он.

– Конечно. Может, зайдёте? Не хочу, чтобы коты бегали по улице.

Коко и Юм-Юм стояли рядом, принюхиваясь к свежему воздуху.

– Вам не случалось видеть или слышать что-либо подозрительное в районе Фагтри-роуд, сэр? – спросил помощник шерифа.

– Пожалуй, нет. Этот старый дом выстроен как крепость, а окна были закрыты. Вечером у меня в гостях были друзья, мы разговаривали и не очень обращали внимание на то, что творится за стенами… хотя… было кое-что, – подумав, добавил Квиллер. – Около полуночи я читал, лежа в кровати, когда коты заволновались от какого-то тихого звука. Я осмотрел квартиру и музей тоже, но всё было в порядке.

– Вы выглядывали за дверь?

– Ненадолго, но всё было тихо, поэтому я вернулся к чтению.

– В какое время это было?

– Местное радио заканчивало работу.

В этот момент в прихожей послышался шум, и оба мужчины обернулись. Звук шёл от пола в дальнем конце прихожей. Один из восточных ковров изогнулся посередине горбом, и этот горб то поднимался, то опускался.

– Это мой кот, – объяснил Квиллер. – Он прячется под ковры и разговаривает сам с собой.

Помощник достал фотографию мужчины в фас и в профиль.

– В последние два или три дня вы не видели где-нибудь поблизости этого человека?

1 ... 45 46 47 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кот, который разговаривал с привидениями - Лилиан Джексон Браун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кот, который разговаривал с привидениями - Лилиан Джексон Браун"