там уточнять. Букет засох, и я его выкинула.
— Очень красивое издание, — кивнула я Вульфстоуну.
— Здесь даже есть подпись самого его Величества. Это на десятый рейс «Алис» к Лорелей.
— А этот уже по счету…
— Пятнадцатый.
— А кто ходил к Лорелей до вас?
— Капитан Форндир. Я проходил практику когда-то у него.
— Я читала о нем в газетах.
— Суровый мужчина! Но взял меня матросом простым. Не побоялся.
— Чего он мог бояться?
— Я же бытовой маг, только-только тогда закончил обучение в Академии мореплавания. Там больше было обучений для обычных людей, не магов. В морские маги кто обычно идет? Стихийники, в частности маги воздуха, как бы не было забавно. Водным хватает воды и на суше.
— А лорд Бингелоу…
— Он никогда не хотел стать моряком. Служба для него святое. Да и интереснее гораздо. Он обожает задачи, которые нужно разгадывать, и чем сложнее, тем лучше. Разгадав главную тайну женщин — стал гораздо прохладнее к ним.
— Какую тайну? — нахмурилась я.
— Долгая история, боюсь я не имею права ее вам рассказывать.
Его ответ показался мне загадочным, но расспрашивать более я не стала. Захотелось спросить об этом больше лорда Бингелоу.
Когда я наконец-то покинула капитана и вернула в кабинет к лорду Бингелоу, он с тревогой глянул на меня, но быстро уткнулся в свои бумаги и далее уже не поднимая взгляда, спросил:
— Опять чай пили?
— Ага.
— Водички? — иронично спросил он, зная, что я не особо питаю любовь к чаю.
— Или шампанского?
— Вы решили пойти в разнос, леди Соренс?
— Вовсе нет, — рассмеялась я.
— Чем вас развлекал сегодня капитан?
— Вы слишком пренебрежительно расспрашиваете о вашем близком друге, — ответила я и увидела убийственный взгляд мужчины, который призывал к ответу. — Он показывал мне книги. Как обычно, — дернула я плечами.
— Не слышу восторга в вашем голосе.
— Восторга? Я… не люблю книги. Да-да, вот такая я не образованная.
— Никакие? — ужаснулся маг.
— Нет. Не до них было раньше. А те, что показывает капитан… такие дорогие, в кожаных переплетах, инкрустированные камнями. Их разве можно читать?
— Вы не любите книги? А вы хоть пробовали читать?
— Да, было пару раз.
— Пару раз?! — воскликнул он, вставая с места.
Я окинула его взглядом. Лорд Бингелоу снял сегодня пиджак, оставшись в белой рубашке и жилетке сине-зеленого цвета. Очень ярко и непривычно для глаза, но ему шло.
Он подошел ко мне и протянул руку ладонью вверх.
— Идемте! — бросил он.
— Что?
— Я сказал идемте.
— За руку что ли?
Он промолчал, посмотрел на свою ладонь его глаза расширились. Казалось, что он осознает то, что сейчас сделал. И я успела вложить свою руку ему в ладонь, до того, как он убрал ее.
— Ну что ж… идемте, лорд Бингелоу, — ответила я, тряханув головой и ощутив, как волосы дернулись в такт моим движениям.
Маг цепко осмотрел мои пряди зачем-то, а затем повел меня к выходу из кабинета.
Мы оказались в корабельной библиотеке. Я сделала несколько шагов внимательно разглядывая помещение. Отполированный пол блестел приятным оттенком красного дерева. Все стены были заполнены книжными полками, а потолок был высокий. Библиотека, наверное, занимает два уровня. А потолок… он был расписан различными сюжетами. Возможно из книг. Я приоткрыла рот в удивлении.
— Красиво, — пробормотала я и тут же стало неловко. — Я знаю, что книги по-другому оценивают.
— Я ничего и не говорил, — ответил маг, отпуская мою руку.
Я еще раз оглядела библиотеку, покрутилась и заметила, что лорд Бингелоу опять сжимает пальцы. Странный он конечно.
— И зачем вы меня сюда привели?
— Давайте попробуем подобрать вам книгу. Это не обязательно должно быть что-то, что отвечает общим нормам восхитительного. Не нужно читать то, что сейчас относят к списку «Это должен прочесть каждый». Попробуем найти что-то для вашей души.
— Ну рискните.
— Что вам не нравится в книгах? — спросил он, проходя мимо полок и проводя длинными пальцами по корешкам книг.
— То, что люди сбегают от реальности.
— О! Необычно. Хотите что-то подраматичнее? Чтоб своя жизнь казалась светлее на фоне темного сюжета?
— Не совсем. Просто считаю глупым забывать про реальную жизнь, отправляясь в выдуманный мир. Книги должны помогать в жизни, а не заставлять ее забывать.
— Кому-то помогает временно убежать, чтоб набраться сил.
— Не понимаю… — покачала я головой. — Извините, конечно…
— Не извиняйтесь. Это нормально.
— Вы тоже сбегаете из реальности, когда читаете?
— Не совсем. Я предпочитаю читать книги, где герой много размышляет и философствует. Мысли, сказанные героем, становятся пищей для ума, для переосмысления.
— Переосмысления? Вы не выглядите человеком, который на досуге любит размышлять о своей жизни.
Он как-то горько усмехнулся и достал одну книгу.
— «Ложные надежды», приключенческий роман. Интересует?
— О чем там?
— О том, как девушка знакомится с молодым человеком, а потом узнает, что он женат.
— Фу! Какой кошмар! А вы читали?
— Приходилось. Это была очень популярная в свое время книга, а я любил быть в курсе всего, что популярно.
— А сейчас уже не любите?
— Я поостыл ко всему популярному.
— От чего же так?
— Долгая история. Так что насчет надежд?
— Не хочу. И вообще, зачем вы так стараетесь? Вам важно, чтоб я читала? Зачем… это же не мое.
— Нет-нет, дело не в том, чтоб вы читали. Просто… мне книги доставляют радость и…
— Вам что-то доставляет радость? — рассмеялась я.
— Представьте себе, — ответил он серьезно, глядя в мои глаза. Я смутилась и отвела взгляд. — Я хочу поделиться с вами кусочком этого мира. Возможно, вам также понравится. О! — он достал другую книгу потоньше. — Тут есть любовный роман «Когда распустится роза».
— Название меня уже пугает. И любовные романы тоже не мое. Я пыталась…
Он отошел от книжных полок, направился вглубь библиотеки и оглянулся на меня, кивнул, зазывая с собой. Я расправила плечи, сделала вдох и выдох и направилась к нему.
Когда он перестал меня раздражать? Эрик Бингелоу оставался вроде таким же каким был. Слегка заносчивым, чересчур иногда серьезным. Но за все эти дни мне казалось,