Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Леди для короля - Александра Воронцова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Леди для короля - Александра Воронцова

34
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Леди для короля - Александра Воронцова полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 57
Перейти на страницу:
протокол, первым в кабинет ворвался белый как мел отец. Он стиснул меня в объятиях так сильно, что у меня затрещали ребра, но это было как раз то, что нужно. Прижимаясь к нему, слыша, как бьется его сердце, я чувствовала себя живой. Иден отстранил папу и сунул мне под нос стакан с вонючей успокоительной настойкой. Я принюхалась, хороший выбор, я хотя бы смогу уснуть сегодня.

Когда Эдуард сказал, что соберет всех, я не думала, что он это буквально. Народа в кабинет набилось изрядно. Со мной на софе уместились Иден и отец, вцепившийся мне в плечо, рядом с Эдуардом расположились Бриан и Крайст, у окна сжимал кулаки Эдгар. Лорд Джейд встал за креслом Аделины, Кассиан поддерживал бледную Алиску. Почти военный совет.

— Начнем, — велел Эдуард. — Фаренджер подойдет позднее. Он на галерее с Тофинбейлом накладывает стазис. Амелия, расскажи нам все по порядку.

Как могла связно, я пересказала, что произошло.

— То есть это не несчастный случай, не ошибка, тебя не хотели просто напугать. Тебя пытались именно убить. Кто-нибудь мог хотеть твоей смерти? — вопрос Бриана меня огорошил.

— Всерьез никто, — растерялась я. — Если только леди Гиневра, но ведь она под стражей.

— Может, леди Фамора? — непонятно с чего предположил Крайст, с этой фрейлиной мы почти не пересекались, но развивать предположение он не стал, остановленный взглядом Эдуарда.

— Не думаю, что это женщина, — высказал свои сомнения Иден. — Я не ошибусь, если скажу, что у всех нас один и тот же подозреваемый?

— Не ошибешься, — подтвердил Эдуард. — Главный вопрос: зачем?

— Возможно, он мстит, за сорванное покушение? — предположил лорд Джейд.

— Откуда бы ему знать, что это именно Амелия его сорвала? — король был не согласен. — На охоте она только привела помощь. А что касается всплывшей переписки, так вот эти леди все проворачивают втроем. Слышите меня, леди Уэзерфлоу? Леди Фризголд? Вам тоже стоит быть настороже.

Лицо лорда Джейда посуровело, он точно насторожился.

— Я вам вот что скажу, — подал голос Кассиан. — До сегодняшнего дня наш злодей вел себя умно. Отличный план, долгая подготовка, а главное — крупная цель. Да, у него случилась неудача, но пока мерзавец не обнаружен. Не станет он сейчас размениваться на мелкую месть. Скорее, это отвлекающий маневр. Выместить зло на путающейся под ногами леди, это так, приятное дополнение.

— Маневр, отвлекающий от чего? — не понял Иден.

— А вот это вам и предстоит узнать. Могу сказать только, что он занервничал.

— Когда люди нервничают, они совершают ошибки, — сказал отец. — Значит, нам надо, чтобы он нервничал сильнее. Сам не верю, что это говорю, но, дочь, тебе придется вернуться на бал.

— Что? — три женских голоса слились в один вопль.

Глава 37

— Согласен с вами, лорд Бранхерст, — подтвердил Эдуард. Я с ужасом смотрела на него. Стоило ли меня спасать, если опять подставляет под удар.

— Вы хотите сделать из нее наживку? — Алисия была в гневе.

— При всем уважении и несомненной ценности леди, — вступил Кассиан, — на самом деле больше ей ничего не угрожает. По крайней мере не сегодня. Смею напомнить, что цель не она. Нет никакого смысла сосредотачиваться на убийстве леди Амелии. Преступник точно знает, что она его не видела. Думаю, Натан догадался, что попал под подозрение, поэтому и подстроил свою героическую гибель. Так он смог выиграть немного времени. Показавшись на балу живой, леди сможет внушить ему ложные опасения. Скорее всего, убийца решит, что леди спас тот, кто за ней приглядывал. И мог взять след Натана. Чтобы не быть пойманным раньше времени, он ускорится.

Алисия со всей силы наступила Кассиану на ногу. Я искренне сожалела, что на бальных туфельках нет каблуков. Хотя о чем это я? Какое дело императору до прочих людей, а я ведь даже не его подданная.

— Тебя будут охранять, — попытался успокоить меня Эдгар. — Мы дадим понять, что ты под защитой.

Похоже, моя участь решена.

— Бал в самом разгаре, скоро церемониймейстер объявит перерыв на трапезу. После перерыва ты и вернешься в танцевальный зал. И будешь веселиться, словно ничего не произошло. Это ненадолго. Вовсе не нужно оставаться там до конца, если ты не хочешь.

Если? Эдуард смеется надо мной?

— Тебе даже танцевать придется только с нами, — подбодрил Иден.

— А если ты возьмешь с собой ножи, то даже я готов тебя пригласить, — попытался пошутить Бриан, но неудачно. Не стоило ему напоминать мне произошедшее в овраге.

— Я могу привести в порядок платье Амелии, но было бы лучше его сменить, — предложила Дель. — Леди в рваном платье очень сложно делать вид, что все хорошо.

— Ну что ты! — Алисия брызгала ядом. — Настоящие герои не обращают на такие мелочи внимания! Они идут на врага в рванине с голыми руками и побеждают его очаровательной улыбкой!

— Разумеется, леди Фризголд, — Эдуард проигнорировал выпад Алиски. — Время есть.

— Надеюсь, нам выделят сопровождающего. Миновала угроза или нет, неизвестно, рисковать не хотелось бы, — если бы кто-то спросил меня, я бы ответила, что только Аделина здесь проявляет здравый смысл.

— Амелия останется здесь, горничную с платьем пришлите сюда, — отрезал Эдуард.

— Ваше величество, это не так просто и вовсе не удобно! — пыталась урезонить его Дель.

— Горничной помогут. Амелия будет тут под присмотром, почитает пока что-нибудь.

Нестерпимо захотелось сделать гадость.

— Ну, конечно, я почитаю здесь, — мой елейный голос заставил отца напрячься. Он знал меня как никто и предчувствовал мелкую пакость. Я указала на коллекцию на нижней полке. — Я уже вижу новые книги.

Смутились четверо, включая Эдуарда.

— Это так, ничего особенного. Назовем их… гхм… учебниками.

С каждым услышанным словом брови Алисии поднимались все выше.

— О! «Королевская страсть»! Это про что? — я издевалась с самым невинным видом.

— Это самоучитель по шахматам, — нашелся Крайст.

— А «Молчаливая страсть»? — поддержала мою месть Дель. — Это, наверно, про рыбалку?

— «Жгучая страсть» звучит как пособие по пыткам, — от моих слов Эдуард поперхнулся. — Вот ее и почитаю.

— Думаю, мы найдем тебе что-нибудь другое.

Эдгар дотянулся до полки и подцепил один из томов. Раскрыв на середине и ознакомившись, он резко захлопнул книгу и поставил ее назад. Ситуацию спасло появление Фаренджера.

— Мы осмотрели галерею над тронным залом. Под стазисом хорошо видно, это магия бытовика или материалиста, похоже на заклятие хрупкости, поэтому рушилась балюстрада. Катализатор маг повесил на Амелию, но слабенький. — Я вспомнила жжение на спине. — Он сгорел в портале.

— Сейчас там безопасно?

— Вполне, восстановительные работы уже идут. Еще я получил доклад об обыске в городском доме, который Натан указал как свой. Он

1 ... 45 46 47 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди для короля - Александра Воронцова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Леди для короля - Александра Воронцова"