Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
— Милый Господи…
Я снова закрыла веки, радуясь, что не вернулась к качающимся фиалкам.
— Благослови нашу пищу. Аминь.
— Аминь, — произнес Дэн.
Даже не глядя на Кэти, я знала, что она смотрела на меня. Очевидно, Дженни произносила молитвы иначе.
Пицца оказалась очень ароматной. Я долго пережевывала каждый кусочек, изучая вкус, осматривая поры в тесте и гадая о составе специй. Самым близким сравнением был набор приправ для кетчупа — более острый и менее сладкий. В моем уме промелькнуло воспоминание о куске коричневого сахара, который растворяется в горшке с тушеными помидорами.
— Выбирайте буквы, — предложила Кэти.
Я взяла семь квадратиков и расставила их в ряд на маленькой деревянной планке, служившей игровой подставкой. Когда Кэти начала раскладывать лист с небольшой таблицей, Дэн бросил взгляд на часы. Я попробовала шипучую содовую воду (между прочим, впервые) и изумленно вздохнула. Родители Дженни повернулись ко мне. Пощипывание во рту прошло, и я расслабилась. На языке остался сладкий привкус аниса и ванили.
— Прямо как имбирное пиво, — с улыбкой сказала я. — Мне понравилось.
— Пиво? — хмуро переспросила Кэти. — Ты пила пиво?
— Она пошутила, — проворчал отец Дженни.
Я больше обращала внимание на пиццу, чем на игру. К счастью, мои ходы не вызывали подозрений. Чуть позже зазвонил телефон, и Кэти подошла к маленькому столику, стоящему у кушетки. Я заметила, что Дэн пристально наблюдал за ней.
— Алло?
Кэти возмущенно посмотрела на трубку:
— Я не слышу вас. Наш разговор окончен.
Она повернулась к нам:
— Ненавижу, когда такое происходит.
— Ошиблись номером? — спросил Дэн.
— Сплошное молчание, — садясь за стол, ответила Кэти. — Почему эти люди все время набирают наш номер и не говорят ни слова?
— Если, будет повторный звонок, я сам подойду к телефону, — сказал Дэн.
Кэти недоуменно посмотрела на него.
— На случай непристойных предложений, — пояснил ее муж.
Телефон зазвонил еще раз. Дэн встал со стула.
— Да? — сказал он, поднеся трубку к уху. — Стив? Это ты только что звонил?
Он помолчал.
— Наверное, ошиблись номером. Так что ты хотел сказать?
Он выслушал ответ.
— Ладно, я согласен.
Еще одна пауза.
— Через полчаса подъеду. В крайнем случае через сорок пять минут.
Кэти вертела в пальцах свои буквы.
— Хорошо, я попробую, — сказал Дэн, отвернувшись от нас. — Да, знаю. Я тоже так думаю. Не волнуйся.
Таинственная скрытность в его голосе заставила Кэти прислушаться.
— Все решится само собой. Скоро увидимся.
Он повесил трубку и, не глядя на Кэти, вернулся к столу. Та, прищурив глаза, наблюдала за ним.
— Ты еще не выставил свои буквы, — напомнила она ему.
Он выложил несколько квадратиков. В комнате стояла неестественная тишина. Казалось, что весь воздух вытянули мощными насосами. Игра продолжалась в полном молчании, пока Дэн не составил слово «бег». Других букв у него не осталось.
— Папочка выиграл, — сказала Кэти, обведя карандашом очки под его именем.
Дэн пожал плечами:
— Просто повезло.
Он забрал коробку от пиццы и пустую бутылку из-под содовой:
— Мне надо ехать.
Перед тем как выйти из комнаты, он склонился и поцеловал супругу в щеку. Кэти молча продолжала собирать костяшки «Скрэббла».
— Я рассчитываю на твое благоразумие, — тихо сказал он.
Казалось, что Кэти не хватало воздуха. Ей пришлось перевести дыхание, прежде чем ответить:
— Все будет хорошо.
Дэн быстро вышел в коридор. Он спешил, словно рвался на просторы небес. Я помогла Кэти собрать тарелки и чашки.
— Давай займемся домашней работой? — спросила она. — Сядем вместе у стола, как в ту пору, когда ты была маленькой. Я проверю счета, а ты сделаешь уроки.
Она печально вздохнула:
— Извини. Я забыла, что ты уже выполнила домашние задания.
Я с радостью ушла бы в свою комнату или прокралась к телефону, чтобы позвонить по номеру Билли, но мысль о Джеймсе вдохновила меня пойти ей навстречу.
— Мне осталось чтение.
Я решила дать обещание Господу. Мне следовало относиться к Кэти с такой же добротой, с какой Джеймс относился к Митчу. Поэтому я поклялась стать подругой для матери Дженни.
Кэти принесла коробку, обклеенную кремовой бумагой. На крышке белела наклейка с надписью «Расходы». Я сбегала в свою комнату и вернулась с любимой книгой. Кэти выписывала суммы из накладных и счетов, а затем проверяла каждую позицию. Она с птичьей пунктуальностью складывала маленькие бланки в отдельные стопочки, тыкала авторучкой в кнопки калькулятора и делала пометки на клочках бумаги. «Вот и прекрасно», — подумала я. Мы проведем сегодняшний вечер в приятной компании, как это некогда случалось в доме моей Святой.
Поскольку фантазировать о Джеймсе было практически невозможно, я села напротив Кэти и начала читать «Джейн Эйр», пропустив приезд главной героини в Торнфильд. Мне нравилось переворачивать страницы по собственному желанию. Будучи Светом, я иногда злилась, когда мой хозяин читал быстрее меня. А сколько раз мистер Браун закрывал книгу, когда мне хотелось начать следующую главу!
Внезапно послышалось сердитое фырканье. Взглянув на Кэти, я увидела, что она находилась на грани смятения.
— Ну что творится с нашим миром?
Она еще раз посмотрела на счет, затем подошла к телефону и набрала номер. После небольшой паузы она произнесла:
— Дэн, это я. Где ты сейчас?
Затем Кэти повесила трубку и, сердито хмурясь, прошла обратно к столу. Поскольку она молчала и не смотрела на меня, я вернулась к Джейн Эйр и мистеру Рочестеру. Через минуту зазвонил телефон.
— Алло?
Она прислушалась:
— Где ты? Почему не ответил сразу?
Она нервно скрутила шнур в пальцах.
— Я не знаю, что и думать. У нас за субботу две квитанции с бензоколонки. Одна твоя, другая моя.
Она снова прислушалась.
— Но ты говорил в воскресенье, что у тебя закончился бензин.
Она замолчала, выслушивая объяснение Дэна. Я тайком наблюдала за ней. Кэти говорила о том дне, когда я вошла в тело Дженни.
— Разве квитанция может быть неправильной? Ее печатает компьютер.
Она замолчала, смяв бланк в кулаке.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71