воспользоваться своими знаниями и опытом, — но вы почему-то меня не слышите…
Тут городской голова перестал улыбаться, поднялся и протянул Дане руку.
— Пойдем-ка со мной, милая, я должен тебе кое-что показать.
Девушка не решилась возражать, и он провел ее по ступенькам вниз, где уже нестерпимо пахло чем-то очень противным. Миновав одну запертую дверь и светя керосиновой лампой, Бураков открыл другую и пропустил Дану вперед.
— Вот это моя мастерская, Дана, где хранилось все, что мне нужно для заклятий. Но проклятая нечисть вмешалась и уничтожила бесценные снадобья, в том числе на основе ульники! Теперь мне предстоит долго восстанавливать их, искать помощников: спрос на зелья все выше, и неизбежно понадобятся чужие руки. Хотя я не люблю ни с кем делиться минутами этого таинства и только для тебя хотел бы сделать исключение! Но у высокой должности свои правила.
Колдун картинно вздохнул и добавил:
— А теперь давай пройдем в другую дверь.
Он повернул ключ, подтолкнул Дану через порог и она невольно вскрикнула. В зловонной каморке стояла железная клетка, в которой скорчилось в агонии и хрипело странное существо, перемазанное кровью, слизью и чем-то гнилостным. А у другой стены на полу сидели Рикхард и Силви — оба босые, растрепанные, он в изодранной рубахе, она в длинной ночной сорочке, которая тоже имела не лучший вид. На полу рядом с Рикхардом виднелись пятна подсохшей крови.
Они с усилием подняли взгляд на Дану, которая побледнела от ужаса. Лицо Рикхарда, почти серое, выражало только дикую усталость, Силви же, привалившаяся к его плечу, смогла зло усмехнуться. На ее щеке Дана заметила длинный, хоть и неглубокий шрам.
— Вот, Дана, полюбуйся на них! — торжественно сказал колдун. — Чтобы хоть немного прийти в себя, им пришлось сосать энергию из этого бедняги в клетке, а она отравлена чарами и мучениями. Неудивительно, что теперь они так… похорошели.
— Зачем вы это делаете?
— А сколько нелюди смеялись у нас за спиной? Теперь мы посмеемся им в лицо! Я давно мог разобраться с ними, но меня держала любовь к этой демонице. А что я обрел взамен? И как он поступил с тобой? Так покажи им, кто теперь хозяйка положения и венец природы! Ты победила, ты — колдунья, а они просто осколки от соприкосновения миров. Веди свою игру! Скажи, как бы ты хотела над ними повеселиться?
— Я скажу, — медленно произнесла Дана. — Вы дадите мне немного времени?
— Конечно, милая, — сказал Бураков и вдруг поцеловал ее в лоб — легко, по-отечески, но девушке показалось, что к ней поднесли раскаленный прут.
Но она сдержанно улыбнулась и отступила на пару шагов. Когда же колдун отвернулся, Дана молниеносно схватила пустую бутылку, которую успела заприметить раньше, и со всех сил опустила ее на голову Буракова. Хрипло вскрикнув, мужчина неловко осел на пол и затем растянулся в беспамятстве.
Дана бросилась к духам, стала растирать руки и лоб Рикхарда, и вскоре он посмотрел на нее уже прояснившимися глазами.
— Зачем ты вернулась, глупая? — с усилием промолвил лесовик. — Город вскоре исчезнет под водой, счет идет на часы! Я же надеялся тебя спрятать!
— А я не могу прятаться, Рикко, — заявила Дана. — Быть может, мы еще вымолим у природы пощаду. Вы ведь мне поможете?
Она с отчаянием посмотрела на Силви, и оборотница кивнула.
— Я догадываюсь, где Бураков хранит бумаги с такими заклинаниями, — сказала она. — Попробуем их отыскать, только пока совершенно нет сил…
— Я поделюсь своей энергией, — сказала Дана и коснулась плеча Силви. В ее желтых глазах полыхнул огонек изумления, но затем она сдержанно улыбнулась и промолвила:
— Странная ты, конечно, но спасибо тебе… Только сначала Рикко помоги, ему сильнее досталось.
Дана посмотрела на парня и снова вскрикнула, заметив рану на животе. Он положил руку ей на плечо и заверил:
— Да не бойся, у нас такое быстро заживает. Лишь бы зачарованным лезвием не приложили…
— О Господи, что же он творит… — горько прошептала Дана.
— Ты о ком, о Буракове или о своем боге? — съязвила Силви. — Ладно, не время сейчас! Надо заодно прихватить это самое лезвие, чтобы он не добил нас, когда очухается.
— Может быть, тогда сами его добьем? — сказал Рикхард.
— Не надо, — тихо отозвалась Дана. — Если вода затопит этот подвал — значит, такова его судьба, если же нет, то накажем его по закону. Иначе мы уподобимся ему…
— Мы? Ему? — гордо вскинула голову Силви. — Вот уж нет! Мы даже сейчас сильнее, чем он, Дана, и ты сама сейчас не ной, не жалей его, а помоги с поисками. Ключи от шкафа он держит в потайном кармане, я сейчас их вытащу.
Добивать колдуна они все же не стали. Дана растерянно наблюдала, как Силви шарит по бесчувственному телу супруга и с торжеством достает связку ключей.
— Тебе лучше, Рикко? — осторожно спросила молодая колдунья, потрогав его за руку.
— Да, спасибо тебе, Дана, — улыбнулся лесовик и поднялся на ноги. — Теперь пойдем искать записи, а то времени осталось совсем мало.
Девушка кивнула и последовала за ними, стараясь не расплакаться от усталости и тревоги.
Глава 17
Путь до Студеновки выдался непростым для Даны, она была совершенно разбита и все же брела, старалась не показывать лесовикам своей слабости. Рикхард тоже не мог идти быстрым шагом, так как израненные стеклом ноги еще не зажили. Силви за время их заточения успела вынуть мелкие осколки и остановить кровь, но ступать было больно, и он порой опирался на ее плечо. Сама она пока держалась лучше всех.
Правда, на фоне усталости слегка притупились страшные предчувствия, и на душе у Даны стало поспокойнее.
— А другие духи будут вас поддерживать? — спросила она.
— Те, кто не покинул город, — будут, но их, увы, не так много, — сказал Рикхард. — Идти против пророчества рискованная затея, поэтому я и хотел отправить тебя подальше.
— Разве ты не надеялся на мою помощь?
— Тогда я еще толком тебя не знал, — вздохнул парень. — Но ты вряд ли увидишь этих духов: они не любят показываться людям, даже колдунам, и сливаются с родной стихией. Эта оболочка им не по нутру, а в исконном виде мы бы только вас напугали.
При этих словах Рикхард даже слабо улыбнулся.
— Вот и пришли, — бесстрастно сказала Силви. — Только теперь, Дана, ты не узнаешь эту речушку. Если нежить почует запах крови и восстанет, Кульмайн может превратиться в реку смерти, а мы волей-неволей станем перевозчиками.
— Силви, ты мне угрожаешь? — осторожно спросила девушка.
— Да ты что, дуреха! — усмехнулась